Примеры употребления "gelen sihirli" в турецком

<>
Cennetten gelen sihirli ışık parıldıyor. Волшебный луч сияет с неба.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
Biz şakasına ona "Sihirli Süpürge" diyoruz. Который мы ласково называем: "волшебная метла"
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Çok istediğim sihirli bir asa var. Я страсть как хочу волшебную палочку.
Savcılık ofisinden gelen haberleri duymadınız değil mi? Вы ещё не получили новости из прокуратуры?
Paine, sihirli lamba gösterisi! Пейн, включайте волшебный фонарь.
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Bu şey sihirli, değil mi? Это зверье же волшебное, правда?
Seninle birlikte gelen Hristiyan da kim? Что за христианин приехал с тобой?
Sihirli, görünmeyen bir ahırı mı? Да уж, волшебный невидимый амбар.
Gelen mesajlar günlüğüne gir. Вернись во входящие сообщения.
Ben de sizin sihirli dürbünlerinizden bir tane edinmek için sabırsızlanıyorum. А мне не терпится обзавестись одним из ваших волшебных приборов.
Yanıma gelen oydu bi kere. Она сама пришла ко мне.
Sihirli fasulye alma, seni salak! Не бери волшебные бобы, идиот!
Ben buraya televizyon programı yapmaya gelen bencil bir pisliğim. Я эгоистичная сволочь, которая приехала снимать передачу. Понятно?
Onu bulmanın sihirli bir yolu mutlaka vardır, değil mi? Так должен быть какой-то магический способ найти его, верно?
Vadiden gelen haberlere göre, Aziz Jack bir mağarada gömülü kalmış. Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере.
Bir savaşta Xibalba'nın sihirli madalyasını çaldıktan sonra Chakal, haydutların kralı olmuştu. Похитив во время боя волшебную медаль Шибальбы, Шакал стал царем разбойников.
Bu sorunla gelen ilk kişi sen değilsin. Вы не первая пришли с этой проблемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!