Примеры употребления "güzel günleri" в турецком

<>
Geçen o güzel günleri düşünüyorum da... Все время думаю о том времени.
Rocky eski güzel günleri kaçırır. " По старым добрым денькам Роки скучает.
Sağlıklı ve normal bir hayat sürdüğümüz eski güzel günleri hatırlatıyor. Сразу вспоминаются деньки, когда мы вели нормальную пиратскую жизнь.
Sam ve Naomi'nin kliniği birlikte, uyumla yürüttüğü eski güzel günleri hatırla. Помнишь старые деньки - Сэм и Наоми вместе, практика в гармонии?
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu: Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Evet. Sean'ın daha iyi günleri de olmuştu. Да, у Шона бывали времена получше.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Ne büyük mutluluk, birlikte sıkıntılı günleri paylaştığımız dostla karşılaşmak. Как приятно встретить друга, потерянного в наши тяжелые времена.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Doğum günleri, zaferler. Дни рождения, победы.
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Dünya gezegeninin son günleri. Последние дни планеты Земля.
Güzel Nepal! Прекрасный Непал!
Günleri saymana bunlar yardımcı olacak. Они помогут тебе считать дни.
Güzel slogan değil mi? Хороший слоган, правда?
Mutlu Hindi Günleri, herkese. Счастливого Дня индейки, ребята.
Erin, hamburgerleri güzel yapıyor musun? Хорошо, Эрин, бургер получился?
O günleri hatırlıyor musunuz? Вы помните те деньки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!