Примеры употребления "güvenmek zorundasın" в турецком

<>
Şimdi de bana güvenmek zorundasın. Теперь ты должен верить мне.
Valla bana güvenmek zorundasın. Тебе придётся довериться мне.
Lütfen, Neo, bana güvenmek zorundasın. Пожалуйста Нео, ты должен мне доверять.
O zaman arada sırada bana güvenmek zorundasın. М: Тогда иногда придется мне доверять.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın. Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Bir gün birilerine güvenmek zorundasın. Вы должны поверить кому-то когда-то.
Üzgünüm, beklemek zorundasın, Donna. Прости. Тебе нужно подождать, Донна.
Bana güvenmek için hiçbir sebebi yok. У него нет причин доверять мне.
Ama içki istiyorsan, oynamak zorundasın. Если хочешь выпить, придётся сыграть.
Bak, ben kötü kızları severim ama sana güvenmek mi? Нет, я люблю плохих девочек, но довериться тебе?
Chloe, oradan çıkmak zorundasın. Хлоя, тебе нужно уходить.
Tanrım, daha fazla güvenmek mi? Боже, а как же доверие?
Ama bana iyi geldi. Ve maalesef ki sen de bunu aşmak zorundasın. Но на самом деле помогла, и тебе придется смириться с этим.
Birine bu kadar güvenmek, güzel olmalı. Должно быть здорово так сильно доверять кому-нибудь.
Bu kadarını anlamak zorundasın. Вы должны понимать это.
Daha hayırlı bir şey uğruna olan kutsal bir plana güvenmek değil ki bu. Это не то же самое, что довериться плану свыше на твое благо.
Vermek zorundasın onu bir kazan. Вы должны дать ему выиграть.
Başkasının girişine bağlanmasına izin vermek için ona güvenmek gerekir. Чтобы снова связаться с кем-то, надо доверять ему.
Bak, finansal olarak zor bir pozisyonda olduğunun farkındayım ama buna hayır demek zorundasın. Я понимаю, что ты в очень непростой финансовой ситуации. Но ты обязан отказаться.
Buradaki insanlar bize güvenmek zorundalar. Люди здесь должны доверять нам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!