Примеры употребления "güneşin doğmasına" в турецком

<>
Güneşin doğmasına gün kaldı. Один день до рассвета.
Güneşin doğmasına sekiz saat var. Восемь часов до восхода солнца.
Bir saatten az bir süre sonra güneşin doğmasına yakın limana yanaşması bekleniyor. подход к причалу меньше чем через час, как раз на рассвете.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Bu çocuğun doğmasına daha üç buçuk hafta var. Малыш должен родиться через три с половиной недели.
Ona güneşin dölünden ver. Дай мне семена солнца.
Neden doğmasına izin verdiniz ki? Почему он родился на свет?
Karanlığın sebebi güneşin şey yapması. Все потому что солнце заходит...
Neredeyse, güneşin neye benzediğini bile unutmuşum. Я почти забыла, как выглядит солнце.
Eskiden sabah çıkan güneşin rüyasını görürdüm. Я мечтал об утренних лучах солнца.
Bu güneşin altında yaşamak istiyorum. Хочу пожить под этим солнцем.
Güneşin ağaçların üzerine vuruşuna bak. Смотрите на солнце в деревьях.
Siz Güneşin Çocukları mısınız? Вы - дети Солнца?
Güneşin doğmasıyla birlikte ağaçlar fotosentez yapmaya başlıyorlar. С восходом солнца деревья принимаются за фотосинтез.
Güneşin nerede battığını görüyor musun? Видишь, где садится солнце?
Güneşin doğana kadar kimsenin geleceği yok. Никто не придет до захода солнца.
Japonya, yükselen güneşin ülkesi, eski geleneklerin modern teknoloji ile birleştiği yer. Япония - страна восходящего солнца, где древние традиции соседствуют с современными технологиями.
Atmosferleri, güneşin tüm zararlı etkilerini yok ediyor. Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Şimdi bana güneşin tam olarak ne zaman doğduğunu bildiğini mi söylüyorsun? Хочешь сказать, ты точно знал, когда будет восход солнца?
Güneşin kaç derece olduğunu Barış Alanı'nda. На площади Мира - температура Солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!