Примеры употребления "родился" в русском

<>
Конечно, я таким родился. Evet, Winston. Böyle doğdum.
Я уже родился к тому времени? yıldan fazla olmalı. Ben doğmuş muydum?
Значит, он родился между и годами. Bu demektir ki ve yılları arasında doğmuş.
У неё родился мальчик. Bir oğlu daha oldu.
Сегодня - радостный день, ибо родился ребенок. Bugün kutsal bir gün, bir çocuk doğdu.
Но родился ты здесь? Ama burada mı doğdun?
У Криштиану Роналду родился мальчик. Cristiano Ronaldo'nun bir oğlu oldu.
Ты родился для этой войны. Sen bu savaş için doğdun.
Знаешь, я здесь поблизости родился. Biliyorsun, ben bu yakınlarda doğdum.
Почему он родился на свет? Neden doğmasına izin verdiniz ki?
Да. Я родился здесь. Evet, burada doğdum.
Славный малыш родился здесь. Küçük bebek şurada doğmuş.
У короля Стефана и королевы родился ребёнок. Kral Stefan ve kraliçenin bir bebeği oldu.
Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился Папа принес меня домой. Sonra, beni bir bayanın karnına yerleştirdiler, ve, sonra ben doğunca babacığım beni eve götürdü.
Тысячи лет назад, на Земле родился Нелюдь. Binlerce yıl önce bu dünyada bir nainsan doğmuş.
Мой драгоценный мальчик. Ты в рубашке родился. Kıymetli çocuğum, sen cenin zarıyla doğdun.
Ребёнок родился, мальчик. Bebek doğmuş. Oğlan olmuş.
Но у фараона родился сын. Ama Firavunun bir oğlu oldu.
Зачем я тогда вообще родился? Ne halt etmeye doğdum ben?
Как? Я родился в Замбезии? Dur, doğduğum yer Zambezia mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!