Примеры употребления "güneş doğduğunda" в турецком

<>
Ama güneş doğduğunda tekrar beslenip güç toplayacak. Но с рассветом он поест и окрепнет.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Ama şanslı bir çocuksun. Hayvan krallığının başka bir yerinde olsan, anne-baban seni doğduğunda yerdi. Но тебе повезло, в животном мире твои родители съели бы тебя еще при рождении.
Yetkililerin açıklamalarına göre, güneş çarpması ve susuzluktan etkilenen sıcak hava dalgasının mağdurlarının çoğu inşaat işçileri, yaşlılar ve evsizler. По словам властей, большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания.
Karnını zeytinyağıyla düzenli ovarsan çocuğun doğduğunda çok güçlü olur. Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
Bana bir de güneş şemsiyesi ver. Дайте ещё и зонтик от солнца.
Kevin doğduğunda dejeneratif sinir hastalığına sahipti. Кевин родился с прогрессирующий нервной болезнью.
Güneş sistemini ele alalım. Вспомните о солнечной системе.
Gün gelip İngiltere doğduğunda daha büyük bir orduya ihtiyacı olacak. Англии, когда она наконец появится, понадобится огромная армия.
Bugün saç, yarın güneş. Сегодня прическа а завтра солнышко.
Gün doğduğunda ağabeyimin ordusunu yok edeceğim. Утром я разобью армию моего брата.
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Dışarıda çok yağmur yağıyordu Ama inatçı bir güneş ışığı ilk günümzün sabahında yatak odamıza vuruyordu. На улице шел дождь, но маленький упрямый лучик солнца светил прямо на нашу кровать.
Uyu, böyle güzel güneş ışığında! Какое спать, когда такое солнце!
Görecek bir şey yok, güneş ışığı. Нечего тебе здесь делать, солнечный свет.
Pencerenin yerini değiştirdim. Böyle güneş daha iyi geliyor. Я переделал окно, чтобы сюда попадало солнце.
Güneş tepeye dikildi, dostum. Солнце уже встало, дружок...
Defol git, güneş ışığının üstünde yürüyorum! Пошли вон! Я гуляю под солнцем!
Düşman uzay gemileri güneş sistemine giriyor. Враждебные корабли вошли в Солнечную систему.
Güneş batana dek mil gitmiş oluruz. Мы проедем км до заката солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!