Примеры употребления "fotoğraf çeken" в турецком

<>
Sahnenin yanında fotoğraf çeken adam. Парень у сцены делает фотографии.
Fotoğraf çeken var mı? У кого-нибудь есть фотографии?
Dinleyin beyler, fotoğraf çeken oldu mu? Слушайте, парни, кто-нибудь заснял это?
Fotoğraf: Richard Daniels, izin alınmıştır. Фото Ричарда Дэниелса, размещено с разрешения.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Yazar Ingrid Persaud (Fotoğraf kullanımı için kendisinden izin alınmıştır.) Писательница Ингрид Персод, фото использовано с её разрешения..
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
Elli Adet Renkli Fotoğraf ile Ukrayna'sının Günlük Yaşamı цветных фотографий передают повседневную жизнь в Украине года
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Fotoğraf: Anna Williams Фото Анны Вильямс
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Fotoğraf: Robert Valencia Фотография Роберта Валенсии.
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
Fotoğraf Flickr'dan alınmıştır, kullanıcı Lemurian Grove tarafından çekilmiştir (CC BY - NC). Фото было сделано пользователем Lemurian Grove и размещено на сайте Flickr (CC BY - NC).
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Fotoğraf: coolloud.org. Фотография coolloud.org.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!