Примеры употребления "fikir olmayabilir" в турецком

<>
Bu yüzden Creel'ın orada olması o kadar da kötü bir fikir olmayabilir. Поэтому взять с собой Криля - возможно, не совсем плохая идея.
Damien Darkh seni gözüne kestirdiyse açıkta görünmek iyi bir fikir olmayabilir. Если Дарк взял вас на прицел, не стоит выходить наружу.
Çok kötü bir fikir olmayabilir. Может, и неплохая идея.
Harika fikir, abiciğim. Отличная идея, брат.
Fakat Gus'ınki gibi kalplerde bekleyecek zaman olmayabilir. Но сердце Гаса может не выдержать ожидания.
Arabayı o kullandı ama fikir benimdi. Он отвез, а идея моя.
Senin farkında olur ya da olmayabilir de. Либо он услышит Вас, либо нет.
Onu bulmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Не уверен, что его стоит искать.
Moriarty aynı fikirde olmayabilir. Мориарти может считать по-другому.
Başka bir huzurevine gitmek, iyi bir fikir olabilir. Переехать в другой дом престарелых было бы хорошей идеей.
Benim için artık çok geç fakat senin için olmayabilir. Мне уже не помочь, может тебе еще нет.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Tamam, bu doğru kelime olmayabilir ama şunu dinle. хорошо. возможно это не те слова, но подожди.
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Bu sefer o kadar basit olmayabilir. Это может быть не так-то просто.
Dün gece güzel bir fikir gibiydi ama Ben... Вчера вечером это казалось хорошей идеей, но..
O, senin baban olmayabilir. Возможно он не твой отец.
Tüm fikir sana aitti. Это всё твоя идея.
'Çünkü basit bir şey olmayabilir, sıradan bir insan embriyosu. Там как бы может быть не простой, абсолютно обыденный эмбрион.
Harika fikir, Ann Perkins. Замечательная идея, Энн Пёркинс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!