Примеры употребления "eziyet ediyor" в турецком

<>
Neden ona eziyet ediyor? Че она его мучает?
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
En gözde eğlenceleri, ata binmek ve çiftlikte çalışan çocuğa eziyet çektirmekti. Она любила ездить верхом и мучить паренька, который работал там же.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Dylan hayatı boyunca Joey'ye eziyet etti. Дилан мучил Джои всю его жизнь.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Duygular hayatınız boyunca size eziyet etti. Эмоции мучили тебя всю твою жизнь.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Ona eziyet etme şansını mı kaybedersin? И лишить себя удовольствия мучить его?
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Eziyet, iftira, zulüm, şehitler. Репрессии, клевету, гонения и жертвы.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Peki, ama sana şunu söyleyeceğim, 'Düşmanlarını sev ve sana eziyet edenler için dua et.' "Но говорю я тебе, люби врагов своих и молись за тех, кто преследует тебя".
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Yani acı ya da eziyet çekmeden, yoğun bakımlarda sürünmeden. без боли, без мучений, и не в реанимации.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Bana karşı böyle eziyet edecek kadar ne garezi var? Чем я согрешил, чтобы так издеваться надо мной?
Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
Kontes sana nasıl bu kadar eziyet edebildi? Как же графиня могла изводить тебя так?
Simone hayatı bana zindan ediyor. Симон делает мою жизнь невыносимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!