Примеры употребления "evli" в турецком

<>
Francine Eddie'nin evli olduğunu biliyor muydu? Френсис знала, что Эдди женат?
Adele evli, ve eğer kıskanç bir kocası varsa... Адель замужем, и если у нее ревнивый муж...
Kathie Durst ve Bob Durst'ün evli olmalarıydı. Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты.
Evli ikizlerimizin bu gece ne yaptığını merak ediyorum. Интересно, что наши женатые двойники делают сегодня.
Eski sevgilimin Alaska'da bir pediatrist ile evli olduğunu öğrendiğimden beri de başa çıkacak daha garip bir olayla karşılaşmadım. А поскольку моя бывшая счастлива в браке с педиатром в Аляске, не пришлось попадать в неприятную ситуацию.
Evli bir kadın ölmüşse, bunu %90 kocası yapmıştır. Когда жена мертва, в% случаев это сделал муж.
Bir bomba daha Eric, Steven bir striptizciyle evli! И ещё, Эрик, Стивен женился на стриптизерше!
Harareet, 26 Şubat 1995 tarihindeki ölümüne kadar İngiliz yönetmen Jack Clayton ile evli kaldı. Харарит была замужем за британским режиссёром и продюсером Джеком Клейтоном (скончался в 1995 году).
Ben artık evli bir kadınım leydim. Я теперь замужняя дама, миледи.
Alec'le evli olmak, olayların içini görmemi sağladı. Bir bağımlı nasıl ikili hayat yaşar diye. Мой брак с Алеком дал мне понять, как зависимые люди могут вести двойную жизнь.
Hey, ben hala senin kardesinle evli miyim? Эй, я еще женат на твоей сестре?
Tekrardan Mercury 'desin, tıpkı bir zavallı gibi mutlu, evli bir adamı çalmaya çalışıyorsun. А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Doğru. Genç, sağlıklı ve yeni evli bir kadın. Она молода, здорова, и недавно вышла замуж.
Hayır, Hyun Ki Joon'la evli olduğu doğru. Нет, её муж точно Хён Ги Чжун.
Evli, iki çocuğu var. Hobisi; golf. Женат, двое детей, хобби - гольф.
Başkan Vigdis Finnbogadottir evli değil, değil mi? Президент Вигдис Финнбогадоттир, она ведь не замужем?
Gerçekten evli olmamız sana da biraz delice gelmiyor mu? Разве не безумие считать, что мы правда женаты?
Çünkü evli insanların yaptığı budur değil mi? Ведь так поступают женатые люди, правда?
Sen ve Bill, ilişkinize başladığınızda ikiniz de evli değil miydiniz yoksa sadece o mu evliydi? Вы с Биллом разве не были в браке, когда начался роман, или только он?
"Sözcü, öldürülen polisin evli ve küçük bir çocuğu olduğunu söyledi." "Представитель полиции сообщил, что у офицера остались жена и ребёнок".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!