Примеры употребления "etrafında tur" в турецком

<>
Odanın etrafında tur at. Десять кругов по комнате.
Siz yeterli kuşatmayı sağlayıncaya kadar binanın etrafında tur atacağım. - Tamam mı? Я сделаю еще круг по зданию, пока не прибыло подкрепление, хорошо?
Parkın etrafında bir tur. Один круг вокруг парка.
Köyün etrafında bir tur daha. Еще один круг вокруг деревни.
Sadece güneşin etrafında bir tur. Всего один оборот вокруг солнца.
Binanın etrafında bir kaç tur attım, ortalık temiz. Я сделал пару кругов вокруг квартала, потом оторвался.
Dünya Güneş'in etrafında hızlıca bir tur atacak ve geri döneceğim. Один быстрый круг Земли вокруг Солнца, и я вернусь.
Çocuklar, dikkatsiz ve kaygısızca oynuyor ve köyün etrafında dolaşıyorlar. Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни.
Tur ve yoğurt tatma bittikten sonra ağabeyim beni artık havuzunun içine itti. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник.
Sen hep Çinli kızın etrafında dört dönüyorsun! Ты всегда прыгаешь вокруг этой китайской девчонки!
Bir tur daha, Raymond. Еще один кружок, Рэймонд.
Özgürlük Abidesi etrafında yarışacak mıyız? Прокатить меня вокруг Статуи Свободы?
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik. Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Pekala, geçidin etrafında fazla bitki örtüsü yok gibi gözüküyor. Yani aramanızı genişletebilirsiniz. Не похоже, что около врат есть растительность, поэтому придется поискать дальше.
Millet, Bunkie için bir tur daha yapalım. Народ, давайте еще по одной за Банки.
Bu dünya Toretto'nun etrafında dönüyor, değil mi? Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно?
Bir tur daha attık. Мы снова круг дали.
Bu ağaçtan Shiki'nin sarayının etrafında da vardı. Я видела такие деревья вокруг дворца Шики.
Senatör, Beyaz Saray'a tek giriş yolunuz, rehber eşliğinde bir tur şeklinde olur. Для Вас, сенатор, единственной возможностью оказаться в Белом Доме будет экскурсионный тур.
Karakolun etrafında bir kalkan belirdi. Вокруг станции появился какой-то щит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!