Примеры употребления "etkisiz kaldığını söylemeliydim" в турецком

<>
Karim'in kamu avukatının gözüne bakıp, ne kadar etkisiz kaldığını söylemeliydim. Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката.
İçimde yine deneme cesareti kaldığını hiç sanmıyorum. Кажется сил больше не осталось пробовать опять.
Jack alarmı etkisiz hale getirmiş böylece soygunu yapabilecek. Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу.
Ama muhtemelen sana bunu uzun zaman önce söylemeliydim. Но мне давно стоило рассказать тебе об этом.
Onun kaldığını tahmin ediyorum. Предполагаю, он остался.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
Şey, sana doğruyu söylemeliydim. Должна была сказать тебе правду.
Üç günlük havanın kaldığını söyledi. Воздуха осталось дня на три.
kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü. Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами.
Pardon, daha önce söylemeliydim... Простите, я должен был...
Lütfen bana kahve kaldığını söyleyin. Надеюсь, кофе ещё остался.
Bu şeyleri etkisiz hale getirmenin başka bir yolu var mı? Может есть ещё способ, как мы можем их нейтрализовать?
Hayır, hayır. Bu güne kadar çoktan söylemeliydim. Нет, я должна была давно это сказать.
Onkoloji uzmanı sadece bir kaç ayı kaldığını ifade ediyor. Онколог считает, что у него осталась пара месяцев.
Ve sen Bay Shockley'i etkisiz hâle getirene kadar denemeye devam edeceğiz. И мы будем продолжать стараться пока не получится обезвредить мистера Шокли.
Bunu sana daha önce söylemeliydim. Надо было раньше рассказать тебе.
Küçük bir kuş bana İtalya'da bir süre kaldığını söyledi. Птичка мне напела, что ты жил в Италии.
Ama en güçlü esrar bile güçlü bir erkeği tamamen etkisiz kılamaz. Но даже сильный каннабис не сможет вывести из строя крепкого мужчину.
Ya da nerede kaldığını? Тогда где ты живёшь?
Başka bir şey yapmadan önce Tori diski etkisiz hâle getirmenin yolunu bulmalı. Тори должна нейтрализовать диск, прежде, чем мы что -нибудь предпримем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!