Примеры употребления "из строя" в русском

<>
Один маневровый вышел из строя! Kahretsin! İticilerden birini kaybettik.
Утром 4 марта миноносец S178 выскочил из строя при волнении на море и попытался проскочить перед "Йорком". 4 Mart'ın erken saatlerinde "S178" destroyeri dalgalı denizde formasyondan koptu ve "Yorck" un önüne geçmeye çalıştı.
Весь зал ужаса вышел из строя. Korku katının tümü devre dışı kaldı.
Убить или вывести из строя элементаля не активировав его. Serbest bırakmadan elemantali öldür ya da etkisiz hale getir.
Похоже, ингибитор вышел из строя. Sanırım, tutucu devre dışı kaldı.
Выводит из строя всю электронику в радиусе взрыва. Patlama alanındaki bütün elektriksel sistemleri etkisiz hale getirir.
Коммандер, гипердвигатель вышел из строя. Komutanım, hiper sürücünün kontrolünü kaybettik.
Но даже сильный каннабис не сможет вывести из строя крепкого мужчину. Ama en güçlü esrar bile güçlü bir erkeği tamamen etkisiz kılamaz.
Вывести из строя камеры. Kameraları devre dışı bırakmamız.
Богомол в одиночку вывел из строя четверых бандитов. Mantid tek başına dört faili etkisiz hale getirmiş.
У меня вся система вышла из строя. Hiçbir şey göremiyorum, bütün sistemim çöktü.
Вся техника сегодня вышла из строя? Tüm cihazlar bugün kullanım dışı mı?
Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами. kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü.
Камеры наблюдения вышли из строя. Okulun gözetim sistemi çevrimdışı kaldı.
Полагаю, вы вывели из строя нашего Андроида, чтобы захватить корабль. Sanıyorum "Raza" nın kontrolünü almak için androidi devre dışı bıraktın.
Выведение врага из строя без единого выстрела. Düşmanı, silah kullanmadan etkisiz hale getirme.
Сенсоры вышли из строя. Tarayıcılar devre dışı kaldı.
Выведет из строя все системы защиты. Tüm güvenlik sistemini devre dışı bırakabilir.
Орудие выведено из строя. Silah etkisiz hale getirildi.
Еще один двигатель вышел из строя. Liberty, bir motor daha kaybettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!