Примеры употребления "должна была" в русском

<>
Ты должна была следить за детьми. Ben olmadığımda çocukları sen kontrol etmelisin.
Жизни висели на волоске. Я должна была предпринять срочные меры. Hayatlarımız pamuk ipliğine bağlıydı, hızlı bir karar vermek zorundaydım.
я должна была уехать. Bense buradan gitmek zorundayım.
Я должна была загадать это Эшу. Bu Ash için cesarette söyleyeceğim şeydi.
Она всегда должна была возвращаться до прихода Фрэнка. Her zaman Frank dönmeden önce eve dönmek zorundaydı.
Рана должна была куда больше уняться. Yara hiç olması gerektiği gibi iyileşmemiş.
Кожа на пальцах должна была сморщиться. Parmaklarının büzüşmesi gerekiyordu ama öyle olmadı.
Ты должна была возглавлять операцию, не Наварро. Bu görevin lideri sen olmalıydın, Navarro değil.
Нет, она уже должна была проснуться. Hayır, çoktan uykusundan uyanmış olması lazım.
Я должна была вырасти. Benim daha büyümem gerekiyordu.
Плюс любая предполагаемая подружка должна была бы быть тщательно проверена, чтобы определить её побуждения. Ayrıca olası bir ilişki, kızın asıl gerekçesini öğrenmek için büyük bir araştırma yapılmasını gerektirir.
Почему меня должна была заботить его? Benim için neden önemli olsun ki?
Джулиет должна была присматривать за Джеком. Juliet Jack ile ilgilenmesi için görevlendirilmişti.
Я должна была сделать повторную маммографию. İkinci bir mamogram çektirmek zorunda kaldım.
Ты должна была его завербовать. Onu senin muhbir yapman gerekiyordu.
Ты должна была отказать. Evet demek zorunda değildin!
Аида должна была спасать жизни... Aida hayatları kurtarmak için vardı.
Хорошо, если Монтгомери отдал ей кассету, она должна была это где-то записать. Eğer Montgomery anneme kaydı verdiyse, annem bunun hakkında bir yere not almış olmalı.
Я должна была сказать: "Модель домов большого размера" "Evet, battal boy model evi" demek zorundaydım.
Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени. O bandın, Klara'ya günahlardan uzak durmasında bencillikten kıskançlıktan ahlaksızlık, yalan ve tembellikten kurtulmasında yardım etmesi gerekiyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!