Примеры употребления "espri yaptı" в турецком

<>
Frasier çok komik bir espri yaptı. Фрейзер только что рассказал прелестную шутку.
Raymond Shaw evlendi ve espri yaptı. Рэймонд Шоу женился и сказал шутку.
Büyük burnunla ilgili iyi bir espri yaptı. Он смешно пошутил про твой большой нос.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Tuhaf bir espri anlayışınız var. Странное у вас чувство юмора.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Espri mi yapıyorsun yoksa dolarlık koltuğun gerçekten var mı? Ты шутишь или у тебя правда диван за баксов?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Harika bir espri anlayışın var. У тебя чудесное чувство юмора.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
O zaman espri anlayışın berbat. Тогда шутки у тебя дурацкие.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Pekala, niyetim espri yapmak değildi ama tamam. Ох, ладно, я не собиралась шутить.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Ve sen de beni espri olarak öptün... А потом ты меня в шутку поцеловала...
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Hayır, sadece sorgulanmanıza alındınız birkaç soğuk espri yaptınız. Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Teksas'ta eski bir espri vardır... В Техасе популярна одна шутка:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!