Примеры употребления "шуток" в русском

<>
Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать? Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı?
Да. Я написал несколько шуток для шоу и мне дали два билета. Evet, gösterileri için yazdığım birkaç espri için bana iki bilet verdiler.
Прежде всего - никаких шуток об сентября. Her şeyden önce, Eylül şakası yok.
Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире. Pekâlâ, dünyanın en büyük dâhilerinin hemen hemen hepsi kendilerini dünyaya belaltı espri kazandırmak konusuna adıyorlar.
Моя грудь не повод для шуток. Göğüslerim komik değil, tamam mı?
Шелдон Хокс: без шуток. Asla şaka yapmayansa Sheldon Hawkes.
Просто перекинулся парой шуток и двинулся дальше. Sen de birkaç espri yapıp çıktın tabii.
Если без шуток, то как часто вы моете молоток? Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın?
Стану героем их шуток в понедельник. Pazartesi herkes benimle dalga geçiyor olacak.
Я не знаю шуток. Ben hiç fıkra bilmem.
Проклятые римляне. Шуток не понимают. Kahrolası Romalılar, şakadan anlamıyorlar.
Почему меня не спросил? Я знаю миллион театральных шуток. Tiyatroyla ilgili binlerce espri var aklımda, neden bana sormadın?
Я не в настроении для шуток. Hiç şaka kaldıracak ruh halinde değilim.
Что означает никаких шуток, связанных с "Аббатством Даунтон". Bu da "Downton Abbey" esprisi yapmak yok anlamına geliyor.
Это одна из обычных шуток Россетти, правда, Маньяк? Bu Rossetti'nin eşek şakalarından biri, değil mi, Manyak?
Мне не до шуток, Лайтман. Şaka için vaktim yok, Lightman.
Никаких шуток, лейтенант. Şaka falan yok Başçavuş.
Мне не до шуток, чувак. Şakaya ayıracak vaktimiz yok, dostum.
Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток. Önüme gelenle düşüp kalkmayı bırakacağım. Eskisi kadar içmeyeceğim, dolap çevirmek yok!
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток. Onun sadece espriler için Yahudiliğe geçtiğine dair şüphelerim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!