Примеры употребления "espri anlayışları" в турецком

<>
Fransızlar mükemmel espri anlayışları ile tanınırlar. Французы известны своим прекрасным чувством юмора.
Bulmaca editörlerinin espri anlayışları çok zekicedir. У составителей кроссвордов странное чувство юмора.
Hiç espri anlayışları yok, bu, sizde de bulunan bir kusur. У них совершенно нет чувства юмора, недостаток, который вас объединяет.
Çok karanlık bir espri anlayışları olabiliyor. У них очень темное чувство юмора.
Meğerse espri anlayışları da varmış. У них есть чувство юмора.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Tuhaf bir espri anlayışınız var. Странное у вас чувство юмора.
Espri mi yapıyorsun yoksa dolarlık koltuğun gerçekten var mı? Ты шутишь или у тебя правда диван за баксов?
Harika bir espri anlayışın var. У тебя чудесное чувство юмора.
O zaman espri anlayışın berbat. Тогда шутки у тебя дурацкие.
Pekala, niyetim espri yapmak değildi ama tamam. Ох, ладно, я не собиралась шутить.
Ve sen de beni espri olarak öptün... А потом ты меня в шутку поцеловала...
Hayır, sadece sorgulanmanıza alındınız birkaç soğuk espri yaptınız. Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
Frasier çok komik bir espri yaptı. Фрейзер только что рассказал прелестную шутку.
Teksas'ta eski bir espri vardır... В Техасе популярна одна шутка:
Espri anlayışın da dahil. Включая твое чувство юмора.
Espri yapma konusunda zor bir dönemden geçiyorum. Просто юмор помогает мне пережить трудные времена.
Bu pek de espri sayılmaz, Ron. Вообще-то, это не шутка, Рон.
Raymond Shaw evlendi ve espri yaptı. Рэймонд Шоу женился и сказал шутку.
Berbat bir espri anlayışın var. У тебя отстойное чувство юмора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!