Примеры употребления "eski moda" в турецком

<>
Eski moda doktorluk uyguladım. Я просто лечил по-старинке.
Karnımın üstünde öyle çatlaklar oluştu ki artık eski moda bir küreyi andırıyor. На моём животе столько растяжек, что он похож на старомодный глобус.
Bebeğim, eski moda giyiniyorsun. Малыш, это не модно.
ve bu nedenle eski moda ruj kamerası vardı. И вот почему у неё была старомодная помада-камера.
Ama siz de hala "Yüce Sezar'ın Hayalet'i Aşkına" diyorsunuz bu da biraz eski moda. Хотя вы до сих пор говорите "Призрак Великого Цезаря", что является немного атавизмом.
Eski moda araştırma yöntemleriyle. Просто хорошее старомодное расследование.
Eski moda bir düelloydu. Это была старомодная дуэль.
Eski moda hapishane kaçışı. Старый добрый тюремный бой.
Güney aksanı eski moda. Южный не в моде.
Bunu eski moda yöntemlerle de yapabilirler. Они могут это сделать старым способом.
Her bir çeyrekliğinize, her bir dolarınıza ihtiyacımız var, İyi dilekleriniz artık eski moda! Нам нужны ваши четвертаки, ваши долларовые банкноты, ваши хорошие пожелания в денежном эквиваленте!
O eski moda erkeklerdendi, boşanmak söz konusu bile değildi, çocuklarıyla, torunlarıyla karşı karşıya gelmezdi. О разводе даже не задумывался. Он бы не смог смотреть в лицо своим детям, своим внукам.
İyi, eski moda bir Şikago barına gidelim. Мы с тобой идем в старый добрый бар.
Bu tamamiyle eski moda. Это совершенно старомодная вещь.
Beyninde, eski moda bir şehir var. В твоей голове уместился целый старомодный город?
Sırada eski moda giysiler ve simetrik saç kesimi mi var? Следующий шаг - старомодный гардероб и стрижка с прямым пробором.
Herkes eski moda yeşil hastane önlüklerini sever. Все любят старую добрую медицинскую зеленую форму.
Sırada Görünmez Kadın'ın en büyük moda saçmalıkları ve eski bilim adamı Reed Richards tarafından bir dans gösterisi. Далее в программе: показ изысканных моделей от Женщины-Невидимки а также зажигательный танец бывшего ученого Рида Ричардса.
Bugünlerde bir şeyleri imzalamak moda ama ben imzalamıyorum. Сейчас модно подписывать неизвестно что. Я не хочу.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!