Примеры употребления "ellerine bırakıyorum" в турецком

<>
Hayır, onun kendi kaderini, kendi ellerine bırakıyorum. Нет, я передаю его судьбу в его руки.
O halde, kendimi senin ellerine bırakıyorum. Тогда отдаю себя полностью в ваши руки.
Ben bu projeyi senin yetenekli ellerine bırakıyorum. Я доверю этот проект вашим способным рукам?
Ne denileceğini sana bırakıyorum. Это я оставлю тебе.
Kader Clipper'ı Tanrı'nın ellerine geri verdi. Судьба вручила Клипера в руки Господа.
Ben, lavoboda diş macununu bırakıyorum. Я оставляю зубную пасту на раковине.
Ellerine bak, hemen! Посмотри на свои руки!
Babanın ortaya çıkma ihtimaline karşı bir ajanı burada bırakıyorum. если ваш отец объявится, я ухожу из агентов.
Ellerine baktın mı hiç? Ты видел её руки?
Seni bununla bırakıyorum, tamam mı? А вам оставлю это, да?
Belki o bana neden Leydi Morgana'nın ellerinin bir hizmetçinin ellerine benzediğini açıklar. Возможно, он мне расскажет, почему у леди Морганы руки служанки.
Hayır, Sayın Yargıç. Tanığı serbest bırakıyorum. Нет, ваша честь, передаю свидетеля.
Böyle bir şeyi senin ellerine bırakacaklarını düşünmedin, değil mi? Неужели ты думал, что мы доверим тебе такое дело?
Bu alanı sana bırakıyorum. Эту территорию оставлю тебе.
Bu büyülü ellerine rapor yazarsın. Дай своим волшебным рукам отдохнуть!
Ama şimdi seni bırakıyorum. А теперь я ухожу.
O zaman ellerine de sahip olamazsın! Тогда у тебя нет и руки!
Kadının birkaç resmini masanın üzerine bırakıyorum. Я оставлю её фотографии на столе.
Ellerine biraz kan bulaştırmak. Почувствовать кровь на руках.
Ona bir hediye bırakıyorum, değil mi? Ну, я ведь оставил ему подарок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!