Примеры употребления "elle tutulur" в турецком

<>
Ortada elle tutulur bir kanıt olmadan hiçbir şey yapamazlar. Но они не могут ничего сделать без твердых доказательств.
Elle tutulur hiçbir şey yok. Ничего конкретного, чушь какая-то.
Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur. В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально.
Onlara elle tutulur hiçbir şey vermedim. Не дала им ни одной зацепки.
Lütfen bana elle tutulur bir şey bulduğunu söyle. Скажи, что у тебя есть что-то получше.
Bu kez kanıta ihtiyacımız var millet, elle tutulur bir kanıt. В этот раз нам нужны доказательства, люди - серьезные доказательства.
Elinde fotoğraf, elle tutulur kanıt var mı? У тебя есть это фото? Сама улика?
Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum. Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости.
Bunlar çok ilginç şeyler ama, elle tutulur bir kanıtınız var mı? Это всё очень интересно, но есть ли у вас настоящее доказательство?
20 milyon £ değerindeki bu destek, yeni iş kuran genç girişimcilere elle tutulur bir destek sağlayacaktır. Программа, которая обойдется Regus в 20 миллионов фунтов стерлингов, поможет начинающим предпринимателям в развитии стартапов.
Sağ elle yapılan parti. Вечеринка с левой рукой.
Enginar yerken çatal böyle mi tutulur, yoksa böyle mi? Но если подадут артишоки, вилку так держать или так?
Biz emirlere uyarız, Elle. Мы следуем приказам, Элла.
Tabanca böyle tutulur mu? Как ты держишь пистолет?
Kartları sol elle dağıttığını görmüştüm sağ elle yapılan başka bir şeyi yapar gibi hem de. Лицо крупье было скрыто от меня абажуром. Я видел, он раздавал карты левой рукой.
Ve bunu çıplak elle yapmış. И все это голыми руками.
O yaşındaki kız çıplak elle boynumu kırdı. Эта -летняя свернула мне шею голыми руками.
Tek elle telefonu çıkar. Вытащи телефон. Одной рукой.
Eskiden her şeyi elle yapardın. Раньше ты все делал вручную.
Tam bir melek, degil mi, Elle? Прекраснейший ангелочек, не так ли, Элли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!