Примеры употребления "elimizi çabuk tutmalıyız" в турецком

<>
Seni bu yerden çıkaracağım ancak elimizi çabuk tutmalıyız. Я вытащу вас отсюда, но нужно поспешить.
ambara geri dönmek istiyorsak, elimizi çabuk tutmak zorundayız. Если мы хотим вернуться к люку, надо спешить.
Elimizi çabuk tutarsak akşam yemeğine yetişebiliriz. Если побежим, успеем на ужин.
İşi, pazartesi günü banka açılmadan önce bitirmeliyiz o yüzden elimizi çabuk tutalım. Если закончим работу до открытия банка в понедельник, будет легче туда проникнуть.
Her zaman çok çabuk hazırlanıyorum. Я всегда собираюсь слишком быстро.
Ayrıca, onları mutlu tutmalıyız. Нам нужно с ними ладить.
Bak dostum, biz elimizi oynadık. Слушай, мы сыграли свои карты.
Ayrı haneler olarak daha çabuk satılacaklar, biz de satışlardan pay alacağız. Отдельные дома продаются намного быстрее, и мы получим процент с продаж.
Bu nedenle de onu yanımızda tutmalıyız. Может быть нам оставить её себе?
Hayır, elimizi göstermek için bir fırsatımız olacak. Нет, мы воспользуемся возможностью и раскроем карты.
Bu kadar uzaktan bu kadar çabuk geldiğin için teşekkürler. Спасибо, что приехал так далеко и так быстро.
Camelot'a dönebileceğimiz bir yol tutmalıyız. Мы должны вернуться в Камелот.
Aman ne iyi. Bu elimizi kolumuzu bağlar. Это связывает нас по рукам и ногам.
Mümkün olduğunca çabuk iki ünite negatif kan verilsin. Перелейте единицы первой отрицательной, как можно скорее.
Çalışmaya katılacak kadar cesurlarsa en azından bu cesaretin bir kaydını tutmalıyız, öyle değil mi? Если у них хватило храбрости прийти, нам стоит сохранить эти данные. Ты не считаешь?
O zavallı fakir kocanı - bu kadar çabuk mu bırakıyorsun? Вы бросаете бедного бастарда, вашего мужа, так скоро?
Yeni bir emir gelene kadar o kızları burada tutmalıyız. И должны держать этих девочек здесь до дальнейших инструкций.
Çabuk bir cenaze bizim geleneğimizdir, Müfettiş. Быстрые похороны - наш обычай, инспектор.
Amberle dönene dek, Mabet'i güvende tutmalıyız. Мы должны охранять Святилище до возвращения Эмберли.
Çabuk olun, boşaltın alanı! Ну же, освободите территорию!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!