Примеры употребления "elemanı etkilemeye" в турецком

<>
Bir garsona ihtiyacım yok, bir temizlik elemanı lazım. Мне не нужен официант. Я ищу человека для уборки.
Bir kadını etkilemeye çalışırken Mars robotu ile kaza yaptı. Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Alışveriş merkezinde ki elemanı hatırladın mı? Помнишь того парня в торговом центре?
O bir çaylak. Sadece patronu etkilemeye çalışıyor. Он новичок, который пытается впечатлить босса.
BU elemanı rol yaprken yakalamamız gerekiyor tamam mı? Нам нужно поймать этого парня на горячем. Хорошо.
Bağlılığın beni etkilemeye devam ediyor Al Sah-him. Твоя преданность меня впечатляет, Аль Сах-Хим.
Tek yapmam gereken elemanı bulmak. Осталось только найти этого парня.
Sanki birini etkilemeye çalışıyormuş gibi, birşeyi ya da birini kopyalıyor gibi. Похоже, что он пытался произвести впечатление, подражая кому-то или чему-то.
Birini öldürmesine rağmen hala ayın elemanı seçiliyor. Убил человека и всё равно работник месяца?
Haber verildi. Onu etkilemeye çalışmayın. Не старайтесь повлиять на него.
Joycie, yılın satış elemanı, birkaç ret cevabından sonra pes etmekle olunmuyor. Джойс, ты не станешь продавцом года, если сдашься после нескольких отказов.
Bunun anlamı doktoru etkilemeye çalışmadığın zaman, yedi ya da sekiz olduğudur. То есть или, если не пытаться произвести впечатление на своего врача.
O birimimizin en çok suçlu yakalamış elemanı! Он первый по арестам во -м отделе!
Seni etkilemeye çalışıyordu. Muhtemelen. Она пыталась тебя впечатлить.
Geçen gün iş yerinde bir elemanı kovdum. Я переживаю за одного парня с работы.
Sadece seni etkilemeye çalışıyordum. Просто выпендривался перед тобой.
O elemanı tanıyor musun? Ты знаешь того парня?
Tam olarak kimi etkilemeye çalışıyorsun? Кого ты хочешь этим привлечь?
Benim başlangıca ihtiyacım yok, sizi etkilemeye ihtiyacım var. Мне не нужно эффектное появление. Мне надо произвести впечатление.
Kliniğin açacağımız başka bir versiyonuna yatırım yapsın diye çok zengin bir adamı etkilemeye, avlamaya çalışıyordun. Ты забросила удочку. Хотела произвести впечатление на богача, чтобы он инвестировал в наш вариант клиники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!