Примеры употребления "elektrik akımı" в турецком

<>
Elektrik akımı sağladığımızda, bu kutu mikrofon vazifesi görecek. Как только мы подключимся, банка заменит нам микрофон.
Yaratıklar ondan uzaklaşmak zorunda kaldı, çünkü bedenindeki elektrik akımı değişti. Создания покинули его тело, потому что его электрическое поле изменилось.
Dün sadece elektrik akımı olan şey bugün renge, harekete dönüştü. То, что раньше было электричеством, стало цветом и движением.
Yaptığı her şey elektrik akımı gibi yayılıyordu. Все её действия будто источали поток электричества.
Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler. В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении.
Hava çizelgelerin, rüzgar akımı, dinamik enerji iletimi oldukça etkileyici. Твои таблицы о погоде, потоки ветра, перемещение динамической энергии...
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Onlar madde akımı gönderirler. Они переносят поток материи.
Tayvan'ın üç nükleer enerji santrali ülkenin elektrik gereksiniminin sadece % -'sini karşılayabiliyor. Три АЭС Тайваня производят всего лишь от до% электроэнергии страны.
Fırtına bulutları oluşurken yükselen hava akımı yükleri ayrıştırır. В формирующихся грозовых облаках восходящие потоки разделяют заряды.
aşağı yukarı, elektrik miktarına göre değişecek tabi. Плюс-минус, в зависимости от количества убитых током.
Gemin birazdan havaya uçacak. Hava akımı olacak. Твой корабль вот-вот взорвётся, будет сквозняк.
Su ya da elektrik faturası yok. Нет счетов за воду и электричество.
Raven, aktif akımı mıknatısa yönlendir dedi. Рейвен говорит, ток течет к магниту.
Sadece elektrik faturamı azaltmaya çalışıyorum. я просто стараюсь экономить электричество.
Bizi kandıran bu akımı biliyor musun? Onlara bak! Знаешь, это течение, которое и нас сносит.
Bütün üssün ana elektrik paneli. Главные электрические щитки всей базы.
- > Bu sayede daha iyi bir hava akımı sağlanır ve tuvalet kokusu azalır. - > Это улучшает циркуляцию воздуха и уменьшает запах в туалете.
Elektrik gitti, makine kilitlendi. Питание отключено, все отключено.
Eğlenmek istersen gaz sık, elektrik ver. Anladın mı? Хочешь повеселиться, возьми дубинку или электрошок, понятно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!