Примеры употребления "ele verdi" в турецком

<>
Bir, Seattle'daki güvenli evi ele verdi. Один из сдал нам адрес в Сиэтле.
Tosbağa seni ele verdi adamım. А вот черепаха выдала Вас.
O ezik görünüşün seni ele verdi. Тебя выдает вид полностью отчужденного человека.
Kendi adamını neden ele verdi? Диринг сдал нам своего человека?
Biri bizi ele verdi çocuklar. Всё, нас кто-то сдал.
Evin önündeki şu döküntü kamyonetin seni ele verdi. Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя.
Şu gerçeğin farkındasındır; Joey Fabrizio seni ele verdi, dimi? Вам известен тот факт, что что Джои Фабрицио сдал вас?
Polis kulübesi ele verdi. Тебя выдаёт полицейская будка.
Kramer beni ele verdi. Это была затея Крамера.
Seni rehinecinin ölüm saati ele verdi. Тебя выдало время смерти владельца ломбарда.
Vücudum beni ele verdi. Мое тело меня подводит.
Birisi tüm araştırmayı ele verdi. Кто-то подверг риску целое расследование.
Konuk listesi ele verdi. Список гостей тебя выдал.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!