Примеры употребления "дала мне" в русском

<>
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
И зачем дала мне эту папку? Ve neden bana bu dosyayı verdin?
Она, наоборот, дала мне еще одного заложника. Onun yerine, bana başka bir rehine daha vardı.
Хорошо, Джейн дала мне плюшевого камеры для грузовых автомобилей безопасности. Tamam, Jane kamyonun güvenliği için ayıcık kamerasını bana ödünç vermişti.
Если хочешь, жена дала мне лишний бутерброд. Benim hatun sandviç koymuş, açsan vereyim sana.
Тогда Эбби дала мне наконец взять малышку на руки. O zaman Abby nihayet bebeğimi kucağıma almama izin vermişti.
Церковь дала мне смысл жизни. Kilise bana bir amaç verdi.
Мама дала мне денег, и я добыл транспорт. Annem biraz para verdi, ulaşım işini de çözdüm.
Зима замедлила ход войны и дала мне время для тягостных дум. Kış yüzünden savaş aksıyor ve düşünmek için çok fazla zamanım oluyor.
Как-будто дала мне пощечину. Sanki beni dövecek gibiydi.
Лилит дала мне ответ. Lilith bana cevabı verdi.
"Э" дала мне ещё один билет. И заставила отдать его маме Арии. "A" bana başka bir bilet verip bunu Aria'nın annesine vermeme neden oldu.
Она разорвала мой лист, дала мне новый и сказала перерисовать всё заново. Sonra da kağıdı yırttı, yeni bir tane verdi ve baştan yap dedi.
Машина дала мне задание, и шаг первый - объединиться с тобой. Makine bana bir görev verdi ve birinci adım, seninle takım olmak.
Но дала мне его фото. Ama bana bir fotoğraf verdi.
Охрана не дала мне сопровождать Вивиан. Güvenlik Vivian'la birlikte gitmeme izin vermedi.
Спасибо, что дала мне возможность попрощаться. Beni veda için izin için teşekkür ederiz.
Компания дала мне шесть недель отпуска. Şirket bana altı hafta izin verdi.
Она дала мне вкусить крови. Kanın tadına bakmama izin verdi.
Принцесса Анна дала мне указания.. Prenses Anna emir verdi ve...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!