Примеры употребления "ele geçirmeye" в турецком

<>
Eğer gemisini ele geçirmeye çalışırsak, ne yapacağını bilemeyiz. Если мы попытаемся захватить корабль неизвестно что он предпримет.
Makedonya'daki bu zaferlerden sonra III. Andronikos Konstantinopolis'i ele geçirmeye karar verdi ve Mayıs 1328 tarihinde şehre girdi ve büyükbabasını tahtı bırakmaya zorladı ve gücü eline aldı. После этих побед в Македонии Андроник III решил захватить Константинополь, и в мае 1328 года он вошел в столицу, вынудил деда отречься от престола и взял власть в свои руки.
Mary tahtımı ele geçirmeye kalkmıştı. Она покушалась на мой трон.
Diğer hükümetler onu ele geçirmeye çalıştılar. Другие правительства могут попытаться заполучить его.
Birileri liderliği ele geçirmeye çalışıyor. Кто-то явно пытается захватить власть.
Ne cüretle ülkemi ele geçirmeye çalışırsın! Как ты смеешь овладевать моей страной?
Yukos petrol şirketini ele geçirmeye çalışıyordu ve tabii Yugansk halkının hayatı petrol şirketine bağlıydı. ЮКОС пытался приобрести одну из нефтяных компаний. Весь город зависел от этой нефтяной компании.
Dünyayı ele geçirmeye mi çalışıyorsunuz? Вы пытаетесь захватить мир или...
Duke'lar pazarı tümüyle ele geçirmeye çalışıyor. Дюки собираются сжульничать на рынке сока.
Bayrağını ele geçirmeye ne dersin? Может, захватить его флаг?
Aile şirketlerinin kontrolünü ele geçirmeye çalışıyor, Dennison'u mahkemeye veriyor, ama kaybediyor. Пытался прибрать к рукам семейные фирмы, судился с Деннисоном, но проиграл.
Babasının şirketini ele geçirmeye çalışan oğul hakkında ne düşündüklerini bilir misin? Знаешь, что думают люди, когда сын возглавляет компанию отца?
Beni ele geçirmeye çalışan bir manyak tarafından kullanıldın mı? Ты был использован социопатом, чтобы добраться до меня?
Seni ele geçirmeye başladı Bay Frodo. Оно захватывает вас, мистер Фродо.
Firmanın ortaklarından biriyle iş birliği yapıp yönetimi ele geçirmeye çalışıyorsan büyük bir sorun var. Да, если ты вступил в сговор с моим работником для захвата моей фирмы.
Diyorsunuz ki robotlar bizi ele geçirmeye mi geliyor? Hayır. Так вы говорите, что роботы уже нацелились на нас?
Kader'i ele geçirmeye geliyorlar. Они хотят захватить Судьбу.
Simon, Darling Holding'in kontrolünü ele geçirmeye karşılık düğünü iptal etmeyi teklif etti. Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг.
Cooper öleli daha saat oldu ama hemen onun gücünü ele geçirmeye çalışıyorsun. Купер умер всего час назад, а ты уже занял его место?
Amerikalıların işleri nasıl yürüttüğünü biliyorum ve Al Haig hükümeti ele geçirmeye çalışmıyor. Я знаю как поступают американцы, и Ал Хейг не захватывает правительство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!