Примеры употребления "ele geçirdiler" в турецком

<>
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular! Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Bu silahlı elemanlar, bir kamyon malı ele geçirdiler ama sadece bir paket aldılar. Так что, парни с пушками разнесли грузовик полный вещей и взяли только одну?
Mahkumlar maksimum güvenlikli bölümü ele geçirdiler. Заключенные захватили весь отсек строгого режима.
tekrar ilerlemeye geçtiler. ve. güverteleri ele geçirdiler. Они снова начали движение. Они взяли палубы и.
Şehirdeki bütün heykelleri ele geçirdiler. Они в каждой статуе города.
Fakat Sawyer ve Juliet'i ele geçirdiler. Но они схватили Сойера и Джулиет.
Örümceklerim ana bilgisayarı ele geçirdiler. Мои пауки контролируют главный компьютер.
Kişisel telefon kayıtlarını ele geçirdiler. завладели личными данными телефонных переговоров.
1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler. Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler. Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
İsrail birlikleri etkili biçimde ilerleyerek doğu Kudüs'te anahtar pozisyonları ele geçirdiler. Израильские войска перемещались, чтобы занять ключевые позиции в Восточном Иерусалиме.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Hiçbirşey bedava değil, iyi vakit geçirdiler. Ничего бесплатного нет. Они хорошо провели время..
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Tom ve Mary ile birlikte güzel bir zaman geçirdiler. Том и Мэри хорошо провели время вдвоём.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Maria Luisa ve Godoy ile birlikte hayatının geri kalan kısmını İspanya'nın dışında geçirdiler. Мария Луиза, Годой и отреченный король провели остаток своих дней вне Испании.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!