Примеры употребления "захватили" в русском

<>
Они захватили станции:,,. Pyrite'lar, ve. ayları ele geçirdiler.
Приспешники Джерома захватили здания по всему городу. Jerome'un yardımcılar şehrin her yerini işgal etti.
Что значит "захватили"? "Ele geçirildi" derken?
Ты опоздал, разбойник. Мы захватили Ричмонд часа назад. Geç kaldın Reb, iki saat önce Richmond'u aldık!
Пришельцы захватили наш мир. Uzaylılar dünyamızı işgal etti.
Люди Дрюса захватили твой корабль. Druce'un adamları gemini ele geçirdi.
Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов! Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular!
Заключенные захватили весь отсек строгого режима. Mahkumlar maksimum güvenlikli bölümü ele geçirdiler.
Мы захватили немецкий танк! Alman tankını ele geçirdik.
Мы захватили Лян, но это еще не победа. Liang'ı aldık ama bu bir "zafer" değil!
Напали пираты-конкуренты, захватили их добычу, включая твою кузину. Rakip korsanlar saldırdı bütün değerli mallarını aldılar kuzenin de dahil.
Прямо говоря, мы захватили корабль. Açıkça söylemek gerekirse gemiyi ele geçirdik.
Бунт! Пираты захватили капитана. Anlaşılan korsan kaptanı esir almış.
Сказал, что его захватили туареги. Berberiler tarafından esir alındığı zamanki gibi.
Его захватили наблюдатели, Уолтер. Gözcüler ele geçirdiği için Walter.
Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу. Düşman muharipler cezaevini ele geçirdi personeli infaz etti ve kaçmaya hazırlanıyorlardı.
Наместник, мы захватили королеву. Genel vali, kraliçeyi yakaladık.
Сумасшедшие венгерские нацисты, они захватили власть. Çılgın Macar Nazileri, yönetimi ele geçirmişti.
М-р Бенедикт, мы захватили фургон. Bay Benedict! Minibüsü ele geçirdik.
Несколько месяцев назад русские захватили двух наших детективов на границе. Bir kaç ay önce Ruslar iki görevlimizi sınırda esir aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!