Примеры употребления "eşyalarınızı toplayıp" в турецком

<>
Artık eşyalarınızı toplayıp, oradan gidin. Теперь собирайте чемоданы и убирайтесь оттуда.
Geyik boku toplayıp sepet örüyor. Tamam mı? Он собирает оленье дерьмо и плетёт корзины.
Bayım, tüm kişisel eşyalarınızı alacağım. Сэр, сдайте Ваши личные вещи:
Belki de bu sırada bilgi toplayıp güvenini kazanıyordu. Она могла собирать информацию, завоевывала его доверие.
Bütün şahsi eşyalarınızı alın! Берите все свои вещи!
Bütün ailemi toplayıp, onları posta gemisi ile Antarktika'ya yollamayı tercih ederim. Я соберу всю свою семью и мы отправимся на пакет-боте в Антарктику.
Eşyalarınızı kapın, çocuklar. Хватай вещи, ребята.
Öylece eşyalarımı toplayıp burayı temelli terk etmem mi gerekiyor? Я только должна собрать свои вещи и уехать насовсем?
Eşyalarınızı bırakın, ben odayı hazırlarım. Оставь вещи, я приготовлю комнату.
Gücünü toplayıp yürüyebilecek hale gelmesi çok zaman alacaktır. Нужно время, что бы он восстановил силы.
Gidelim, eşyalarınızı alın. Идем, берите вещи.
Kontrol için bütün çocukları toplayıp götürmem gerek. Нужно собрать всех детей и провести осмотр.
Bayım, kişisel eşyalarınızı alın ve çıkın. Сэр, возьмите личные вещи и выйдите.
Cadıların geri kalanlarını bir araya toplayıp kutsamam gerekiyor. Мне нужно собрать останки ведьм и освятить их.
Eşyalarınızı toplayın ve gidin. Собирайте вещи и уходите.
Şu anda demek istemedim. Çantalarını toplayıp benimle şu an gelmeni beklemiyorum. Kastettiğim bu değildi. Я не жду, что ты прямо сейчас соберешь чемоданы и уедешь со мной.
Bay. Kolchak, eşyalarınızı toplayın. Господин Колчак, соберите вещи.
Bütün adayları bir araya toplayıp, fotografçılar için bedavaya pizza fırlatırlar. Они собирают всех кандидатов вместе и те подбрасывают пиццу перед фотографами.
Eşyalarınızı bırakın ve yerleşin. Положите вещи и устраивайтесь.
Ne yapayım yani? Eşyalarımı toplayıp, buraya mı taşınayım? Так что мне делать, собрать вещи и переехать сюда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!