Примеры употребления "durum geçici" в турецком

<>
Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu. Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Danışmada geçici olarak çalışıyor. Она временный секретарь. Регистратор.
Şimdiki durum neden faklı? Почему это что-то другое?
Hepimiz biliyoruz ki, bu büyü geçici bir süreliğine. Что, если мы узнаем что заклятие только временное.
Ben bir karakter ve bir de durum yaratacağım, sen de ne zaman istersen atlayacaksın. Я сейчас придумаю персонажа и ситуацию, а ты вступишь, когда прочувствуешь все это.
Pusulayı geçici olarak bana ver. Отдай мне компас на время.
Ne vahim bir durum. Какое печальное положение дел!
Bu geçici sığınağı kazdık. Возвели это временное укрытие.
Acil durum numaranız, kimseniz yok mu? Не с кем связаться в экстренном случае?
Temiz, steril, geçici. Чисто, стерильно, временно...
Bu durum senin yaşındakilerde sıkça görülür. Это обычное дело в твоём возрасте...
Hukuk departmanın, geçici anlaşmaları hazırlayacak. Ваш юридический отдел составит временные соглашения.
Başkan "özel durum" derken neyi kastediyor? Что Президент подразумевается под "личное дело"?
Geçici bir durumdur herhalde. Возможно, это временно.
Acil bir durum var ve nöbetteki doktor buraya dakika uzaklıkta. Там экстренный случай, а дежурный доктор в минутах отсюда.
Bu da ya geçici delilik ya da şiddetli bir öfke anlamına gelir. Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
İşin özü, burada kaçınmaya çalıştığım bir durum var. Дело в том, что я пытаюсь избежать ситуации.
Suçu geçici deliliğime atalım mı? Спишем это на временное безумие?
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Emin olun, geçici bir durum. Это лишь временно. Я вас уверяю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!