Примеры употребления "временные" в русском

<>
На некоторое время возможны временные перебои в подаче воды и электроэнергии. İçinde bulunduğumuz bu belirsiz zamanlarda geçici elektrik ve su kesintileri olacaktır.
Временные трудности, уверяю вас. Emin olun geçici bir aksilik.
Адам Уорт и временные устройства. Adam Worth ve zaman yumruları.
Временные и пространственные искажения еще проистекают. Geçici ve uzaysal bozulmalar hâlen mevcut.
Газовая хроматография жирных кислот должна дать более точные временные рамки. Yağ asitlerinin gaz kromatografisiyle daha net bir zaman aralığı söyleyebiliriz.
Корабль был разломлен на разные временные отрезки. Gemi, farklı zaman dilimlerine bölünmüş durumda.
Может это временные помехи связи, продолжай вызывать. Geçici bir bağlantı hatası olabilir. Denemeye devam et.
Проверял механическое усиление, проверял временные манипуляции, проверял биологическое совершенствование. Mekanik büyütme denedim, geçici hareket ettirme denedim. Biyolojik arttırma denedim.
Думаешь, временные порталы работают так же, как пространственные? Sence bu zaman tüneli de diğer portallar gibi mi çalışıyor?
Ваш юридический отдел составит временные соглашения. Hukuk departmanın, geçici anlaşmaları hazırlayacak.
Знаешь, они получили казино, это временные меры, но это только начало. Biliyorsun gazinoları var artık bu yüzden biraz geçici olacak ama bu da bir başlangıçtır.
Это, мистер Джексон, временные пираты. Bunlar Bay Jackson, Zaman Korsanları oluyor.
Это просто временные передатчики. Onlar yalnızca geçici aktarıcılar.
Права все еще временные. Bu ehliyet hala geçici.
Временные аномалии не позволяют камере правильно работать. Zamandaki anomali kameranın düzgün çalışmasına izin vermiyor.
Эти временные силы - плохая идея. Bu geçici güçler iyi fikir değil.
Вы получите временные удостоверения, униформу и пистолеты с красной рукоятью. Geçici kimliklerinizi, üniformalarınızı ve bir adet kırmızı saplı tabancanızı alacaksınız.
В ходе работы были построены временные дома для жителей деревни и очистили сельскохозяйственные угодья. Köylüler için geçici evler inşa ettiler ve çiftlik arazisini temizlediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!