Примеры употребления "doktoru" в турецком

<>
Abbie'nin doktoru söyledi, uh, çocuk sahibi olamayacakmış. Врач Эбби сказал, она не сможет иметь детей.
Detaylı açıklama için doktoru çağıracağım ama şimdi sadece şu yaraya bakalım. Доктор вам всё объяснит, но сейчас мне надо проверить швы.
Önce doktoru öldürdü, şimdi de beni öldürmeye çalıştı. Она убила доктора, а потом пыталась убить меня.
Her bir tepsi buradaki bir doktoru temsil ediyor. Каждый лоток представляет одного из старших врачей здесь.
Ama sonra sen dünyaca ünlü bir bilim adamı oldun ben ise bir köy doktoru. Но ты тогда был всемирно известным ученым, а я - скромным городским врачом.
Sanırım bu, kasaba doktoru olarak en büyük başarım. Думаю, это лучшее моё достижение как городского врача.
Skeet, kapının önünde bir kadın var, doktoru görmek istediğini söylüyor. Скит, там женщина стоит, говорит, ей ко врачу надо.
Burada kal, ben doktoru arayacağım. Оставайся здесь, я позвоню доктору.
Klinik psikoloğum, ama "deli doktoru" da denebilir. Я клинический психолог, но "психиатр" тоже сойдёт.
İlaçlarını titre etmek için ya anestezi uzmanı ya da acil servis doktoru lazım. Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку.
Senin de öyle, ama ben gerçek olanım, bir tıp doktoru. В этом ты весь, а я уже реально, доктор медицины.
1976 yılında SSC Bakanlar Kuruluna bağlı Yüksek Tasdik Komisyonu "nun kararıyla kendisine Tarım Bilimleri Doktoru bilimsel unvanı verilmiştir. В 1976 решением Высшей аттестационной комиссии при Совете министров СССР ему была присуждена научная степень доктора сельскохозяйственных наук.
NFL takımının baş doktoru Ira Casson olayı araştırdığını ve bu kafa sarsıntılarına dikkat çekmenin fazlasıyla abartılmış olduğunu söylüyor. Айра Кэссон руководил группой врачей команд НФЛ, изучавших проблему и установивших, что серьезность последствий сотрясений преувеличена.
1860 ve 1863 arasında Vılkoviç, Paris'te yaşıyordu ve 1865'te kısa bir süre için Şam Merkez Hastanesi'nin baş doktoru oldu. В 1860 - 1863 годах специализировался по хирургии в Париже, а в 1865 недолго служил главным врачом центральной больницы в Дамаске.
Ve ben de, onun doktoru olarak, onun sınırını bulacağıma şartlandım. И я, как его врач, обязан найти его слабое место.
Ördek gibi yürürsen, ördek gibi ses çıkarırsın. O zaman ördeklerin doktoru da Zoe Hart'ı gagalar. Если ходит как утка, говорит как утка, значит утиный доктор спит с Зои Харт.
1964 yılında tamamladığı ünlü Azeri şair "Samed Vurgun'un hayatı ve yaradıcılığı" isimli monografisi ile filoloji doktoru unvanını aldı. В 1964 году он получил звание доктора филологических наук со своей монографией "Жизнь и творчество Самеда Вургуна".
Acil servis doktoru olarak her türlü acil durum için eğitim aldım. Как врач скорой, я обучен оказывать все виды неотложной помощи.
Ve, teknik olarak, Max'in doktoru ben olduğum için, eğer Rose'a söylersen, sorumlusu ben olurum. И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне.
Bakın, Serena'nın doktoru dışarıdan kimseyle görüşmeden saatlik süreç ile tedavisine başlamasını tavsiye etti. Послушайте, врач Сирены рекомендовал, чтобы она начала лечение с часов без посетителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!