Примеры употребления "doğru düzgün" в турецком

<>
O yüzden doğru düzgün bakamadım. Не смог хорошо их рассмотреть.
Ayağa kalkayım da doğru düzgün yap, olur mu? Поднимите меня и все сделаете как надо, ок?
Hastamla doğru düzgün ilgilenmeme engel oluyorsunuz, Doktor Bailey. Вы подрываете мою способность помочь пациенту, доктор Бэйли.
Doğru düzgün bir iş bulup, aileye katkıda bulunabilirim. Найду нормальную работу, и начну вкладываться в семью.
Onu doğru düzgün tanımıyorsunuz bile Bay Easton. Вы её плохо знаете, Мистер Истон!
Hikayeni doğru düzgün anlatman için bir fırsat bu. Это ваша возможность рассказать свою версию этой истории.
Doğru düzgün doğuramıyorsun bile. Даже родить нельзя нормально.
Dan, selam. Geçen akşam doğru düzgün konuşamadık, ama ben... У нас не было возможности поговорить прошлой ночью, но я...
Ama doğru düzgün savaşmadan şehrin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Но я не позволю ему пасть без боя.
Doğru düzgün yapmak için dolar lazım. Тысяча, чтобы все сделать правильно.
Doğru düzgün silah ateşlenmeden ordun sana düşman oldu. Твоя армия ушла от тебя без единого выстрела.
Doğru düzgün bir ipucumuz yok. У нас нет серьезной зацепки.
Bu işi doğru düzgün yapmak istiyorum Sidney. Я хочу сделать все правильно, Сидней.
Adamı doğru düzgün tanımıyordum bile. Я его почти не знал.
Ben doğru düzgün kazanamıyorum ki. Я почти ничего не получаю.
Bir kere doğru düzgün traş olmuş, kızların ellerini tutarken. Чисто выбритый впервые в жизни, держишь девочек за ручки.
Ben doğru düzgün uyumak isterim. Я хотел бы спать нормально.
Doğru düzgün bir hayatının olmaması ve bizim hayatlarımızı da sikmenden bıktım usandım artık. Меня так достало, что ты появляешься из ниоткуда и выносишь нам жизнь.
Oraya inmek istiyorsanız, neden bunu doğru düzgün yapmıyorsunuz? Если вы хотите спуститься, то придется на этом.
Neyse, seksi olma dersi için doğru düzgün yapmak istiyorum. Всё равно, я хочу его приготовить к уроку сексуальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!