Примеры употребления "destek ekip" в турецком

<>
Belki diğer lastik bot ile destek ekip gönderirseniz iyi olur. Может вы направите вспомогательную команду к ним на надувной лодке?
Ben Komiser Debra Morgan. Destek ekip istiyorum. Это Лейтенант Дебра Морган, вызываю подкрепление.
Destek ekip vaktinde gelemeyecek. Подкрепление не успеет вовремя.
Sen de hedef yerine destek ekip yerleştirirsin. Ты вызываешь группу захвата на место убийства.
Ambulans ve destek ekip istiyorum. Срочно нужны скорая и подкрепление.
Sonra destek ekip çağırdık ve onlar gelene kadar bekledik. В общем, мы вызвали подмогу и ждали их.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Siz ikinci ekip misiniz? Вы - вторая команда?
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
İkinizden de ne ekip olur ama. Хорошенькая из вас двоих получилась команда.
Bildirgede, uluslararası destek çağrısı yapıldı: Ниже приведён отрывок из петиции, призывающей к международной поддержке:
Her ekip için çok değerli bir kaynak olur. Для любой команды она была бы ценным приобретением.
Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın! Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур!
Derhal bir ekip yolluyorum! Я немедленно высылаю группу!
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Buraya tıbbi ekip yollayın. Пришлите сюда бригаду врачей.
Sana destek lazım, Booth. Тебе нужна подмога, Бут.
Ekip, Joker görüş alanımda. Команда, я засекла Джокера.
Sonra arkasında destek trenlerimiz bulunan ordu isyancıların sol kanadına süpriz saldırı için ilerleyecek. "Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга".
Ve tam da bunu yapacak.... bir ekip var. И у меня как раз появилась команда для этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!