Примеры употребления "dert etmeyin" в турецком

<>
Size dedim beni dert etmeyin, ben sonradan açılırım. Я же говорил вам не волноваться. Я поздний гений.
Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? И я подумал, не переживайте из-за этого.
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Biliyor musunz kızlar, dert etmeyin. У меня есть достоинство, девушек.
Bu arada, çarşafları dert etmeyin. Кстати, не переживайте за простыни.
Flört konusunu dert etmeyin. Насчет флирта не беспокойтесь.
Dert etmeyin, Bay Ashe. Не волнуйтесь, мистер Эш.
Kavga etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не ссорьтесь.
Peter, sana dert olduysam özür dilerim. Питер, прости, что доставил неприятности.
Tamam, sakin olun ve hareket etmeyin. Всё нормально. Стойте смирно и не двигайтесь.
Ailemin başına bir sürü dert açtı. Он принес много проблем моей семье.
Hareket etmeyin, efendim. Не двигайтесь, сэр.
okulda kalması sadece ona daha fazla dert getirecek... Он только создаёт проблемы, находясь в школе...
Merak etmeyin, sizi oraya götüreceğim. Вы попадете туда, не беспокойтесь.
Endişelendin, içine dert ettin. Ты волнуешься, вы беспокоитесь.
Beyler, kavga etmeyin. Ребята, не ссорьтесь.
Evet, başında büyük bir dert var. Да, у него сейчас большие проблемы...
Hayır, hayır, ateş etmeyin! Нет, нет, не стреляйте!
Sen beni dert etme, Güvenlik Şefi. Не стоит беспокоиться обо мне, констебль.
FDA hakkında endişe etmeyin. Не волнуйтесь насчет закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!