Примеры употребления "değer veriyor" в турецком

<>
Dillon bana değer veriyor... Диллон заботится обо мне...
Bu şehre değer veriyor. Он заботится о городе.
Noel Baba sana değer veriyor, diyen bir mektubu bir daha nasıl yazabilirim? Как я смогу писать детям, что Санта заботится о каждом из них?
Sana saygı duyuyor, tavsiyene değer veriyor. Он уважает вас, ценит ваши советы.
Doktor sana değer veriyor Cesar. Доктор ценит тебя, Цезарь.
Arkadaşlığımıza değer veriyor musun, Moody? Ты ценишь нашу дружбу, Муди?
General, senin fikrine değer veriyor. Генералу не терпится узнать ваше мнение.
Sheila zeki ve kendi başının çaresine bakabilen çocuklar yetiştirme yeteneğime oldukça değer veriyor. Шейла оказалась очень высокого мнения о моих способностях растить умных, независимых детей.
Sonuç olarak, asıl önemli olan birbirimize değer veriyor olmamız ve bu asla değişmeyecek. Главное то, что мы заботимся друг о друге, и так будет всегда.
Killian gerçekten sana çok değer veriyor. Киллиан действительно много для тебя значит.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Bryan tüm çalışanlarına anahtar veriyor mu? Брайан дает ключи всем своим сотрудникам?
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem? Проклятие, кто даёт имена этим штукам?
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Hâlâ ders veriyor musun? Ты еще даешь уроки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!