Примеры употребления "dalga geçmek" в турецком

<>
Sanırım sadece benle dalga geçmek için burada.. Думаю она здесь только чтобы дразнить меня.
Bütün bu lanet iş koca bir şaka. Yerliler, gringo ile dalga geçmek için bana bir oyun oynadı! Вся эта мерзкая история - просто шутка, которую индейцы со мной сыграли, чтобы выставить гринго дураком!
Dalga geçmek zorunda mısın, Anne Murray? Ты надо мной издеваешься, Энн Мюррей?
Benimle dalga geçmek için. Bana domuz demek için. Они там надо мной смеялись, обзывали свиньёй.
Loretta sırf benimle dalga geçmek için bunun ailemi memnun eden şey olduğunu söyler. Лоретта говорит, что это целый фейерверк, просто чтобы заставить меня смеяться.
Belki şüpheli de dalga geçmek için görüntüler yaratıyordur. Возможно, субъект сделал фото, подражая ей.
ve geçmek çok tehlikelidir. которые слишком опасно пересекать.
Dalga bizimle saniye içinde kesişecek. Волна настигнет нас через секунд.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
İnsanların seninle dalga geçmesi için aptal olman gerekmez. Не надо быть дураком, чтобы тобой манипулировали.
Nicky başa geçmek istiyordu. Gaggi'nin, kaymağın, her şeyin ve herkesin peşindeydi. Он хотел занять место Гаджи и брать плату со всех и за всё.
Büyük ihtimalle orada benimle dalga geçiyorlardır. Anladım beyler. Они наверное сидят там и издеваются надо мной.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim. В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
Neden benimle dalga geçiyorsunuz? Хорош издеваться надо мной.
Şeytan ordusunu atlatıp geçmek ve ona ulaşmak için en iyi şansımız bu. Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Lütfen dalga geçme, şu an çok hassas bir durumdayım. Пожалуйста, не смейся надо мной. Я сейчас очень уязвим.
Gezintiyi geçmek zorunda kalabiliriz. Возможно придется пропустить поход.
Bu yüzden insanlar seninle dalga geçiyor! Поэтому над тобой все и смеются!
Dua etmeden bir türbenin yanından geçmek günahtır. Грех пройти мимо храма, не помолившись.
"Neden benimle dalga geçiyorsunuz, rahip? "Зачем смеёшься надо мной, монах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!