Примеры употребления "daha ilginç" в турецком

<>
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Şu an bunu bahçe salatası ve kare bulmacadan daha ilginç bulduğum için kusuruma bakma. Прости, что нашла его Мне это более интересно, чем кроссворд и салат.
Daha ilginç bir şey görmek ister misin? Хочешь посмотреть, что ещё более странно?
Bu beni daha ilginç yapıyor. Благодаря этому я более интересный.
Dünya içinde sen varken daha ilginç. С вами в этом мире интереснее.
Sen ve Bay Lombard sonu daha ilginç hale getirdi. Вы с мистером Ломбардом, закончили дело более интересно.
Burada çok daha ilginç insanlar var. Здесь есть и более интересные люди.
Aslında, bence Nick'in hikayesi çok daha ilginç. Полагаю, история Ника будет намного интереснее. Ник?
Ama senin işin daha gizemli ve daha ilginç. Но у вас более таинственная и интересная работа.
Hayat artık çok daha ilginç. Моя жизнь сейчас намного интереснее.
Hayatlarını biraz daha ilginç hale getirelim mi? Сделаем жизнь наших мышей еще более забавной.
Ne oldu? - Ev ödevinden daha ilginç geldi. Мне показалось, это интереснее, чем домашнее задание.
Ve bunu daha ilginç kılmak için iki dünyada da ölümcül bir tehlikeyle yüzleşeceksiniz. А для пущего интереса, в обоих из них вас ждет смертельная опасность.
Benim hikayem daha ilginç. Моя история намного интереснее.
Çünkü daha ilginç insanlardan daha ilginç, cevaplar bulabiliriz. Более интересных ответов следует ждать от более интересных людей.
Serena'nın rehabilitasyon parasını karşılamaya çalışması, bir fahişenin kıvrılarak yürümesinden daha ilginç olurdu. Серена, удерживаемая в реабилитационном центре, гораздо менее интересна. Здесь полно шлюх.
Neden daha ilginç bir hale getirmiyoruz? Почему бы нам не сделать интереснее?
Bunu elden çıkarmak için daha ilginç bir yol biliyorum. Я думаю о более интересном способе избавления от этого.
Hadi daha ilginç şeylerden falan konuşalım. Давай поговорим о чем-то более интересном.
Sen çok daha ilginç bir konusun. Ты мне интересна в большей степени..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!