Примеры употребления "daha değerli" в турецком

<>
Bu dünyada oradaki o kızdan daha değerli bir şey yok benim için. В целом мире никто не значит для меня больше чем эта девочка.
Hayatımda ondan daha değerli hiçbir şeyim yok. Самое ценное в моей жизни это она.
Öyle bir şey teklif etmeliyim ki benim için altından ve gümüşten daha değerli olmalı. Мне придётся предложить им кое-что более дорогое для меня, чем золото и серебро.
Bu beni daha değerli bir insan yapmaz mı? Разве это не делает меня внутренне богатым человеком?
Sen oğlunun bizimkilerden daha değerli olduğunu mu sanıyorsun? Ты думаешь, что твой сын важнее наших?
Onun beyni benimkinden daha değerli. Её мозг намного ценнее моего.
Ölün bile canlı halinden daha değerli. Мертвый ты дороже, чем живой.
Yüzünü bu kızın göğüslerinden daha değerli yapan şey ne? Почему его лицо заслуживает большего, чем ее сиськи?
O sandık birkaç kuruştan daha değerli olmalı. Сундук, должно быть, дорого стоит.
Bu tabanca dünyadaki tüm altınlardan daha değerli. Этот пистолет стоит дороже всего золота мира.
Sevişmek için değildir, çok daha değerli. Она не для постели. Она гораздо ценнее.
Evet, ama Jamie profesyonel olunca çok daha değerli olacak. И будет стоить еще больше, когда Джейми станет профессионалом.
Bir gülümsemeden daha değerli ne var ki? Ну, что может быть дороже улыбки?
Canlı hali daha değerli. Он более ценен живым.
Orada saklanan veriler, yüzlerce warp çekirdeğinden daha değerli. Данные там стоят больше, чем тысяча варп ядер.
Paketin içindeki şey uyuşturucudan çok daha değerli bir şey. То что в этом пакете стоит намного дороже наркотиков.
Bizim için artık altından daha değerli. Теперь оно для нас ценнее золота.
Çocuk hayattayken daha değerli. Мальчик более ценен живым.
Ve herkes bazı insanların diğerlerinden daha değerli olduğuna inanıyordu. Тогда верили, что некоторые люди ценятся больше других.
Hayır, ama kırık hali daha değerli. - Bunun için teşekkür ederim. Нет, не должно, но сломанный ценней, так что спасибо вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!