Примеры употребления "dışarıda" в турецком

<>
Tamam ama başıboş köpek dışarıda bekler. Ладно, но бродяга ждет снаружи.
Onu tüm gece boyu, dışarıda bırakmak istemiyorlar. Не хотят её на ночь на улице оставлять.
Bu sırada Flint dışarıda bir yerlerde bize karşı savaş açmaya hazırlanıyor. Тем временем Флинт на свободе и хочет вести против нас войну.
Dışarıda bir katil var ve onu bir an önce bulmalıyız. Где-то там гуляет убийца, и мы должны его поймать.
Polis arabasının ne işi var dışarıda? Что там снаружи делают полицейские машины?
Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu. Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения.
Sen Fi'nin Cody ile dışarıda olduğunu söyledin, doğru mu? Ты сказала, что Фи вышла с Коди, так?
Ya onun sorularına cevap verirsin ya da şerif dışarıda ona göre. Или ты ответишь на его вопросы здесь или будешь отвечать шерифу.
Dışarıda senin için yapabileceğim bir şey var mı? Могу я что-нибудь сделать для тебя на свободе?
Evet, kızlar dışarıda, erkekler burada. Да, девочки снаружи, мальчики здесь.
Miriam, bu akşam erken saatlerde dışarıda kiminle buluştun? Мириам, с кем ты встречалась на улице сегодня?
Hayır, yapamazsın. Hala dışarıda ve sonraki hedefini arıyor. Он всё ещё на свободе и ищет новую цель.
Bebeğim, henüz bizim bile anlamadığımız bir güçle korkmuş ve yalnız bir halde dışarıda. Мой ребёнок где-то там, одинокий, напуганный. С силой за гранью нашего понимания.
Dışarıda öfkeli bir kalabalık var. Paralarını geri istiyorlar. Там снаружи злобная толпа, требует вернуть деньги!
Dışarıda bana sadık olan insanlar var. Снаружи есть люди, преданные мне.
Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum. Нашёл её мертвую на улице под окном.
Bu da dışarıda yaşını bilmediğimiz elli sekiz potansiyel melez bulunuyor demek. Это значит, что на свободе находятся возможных гибридов неопределенного возраста.
O patlama öldürme kastıyla yapıldı ve hala dışarıda bir katil var. Этот взрыв мог убить, и убийца все еще где-то там.
Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor. Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.
Dışarıda halkla ilişkiler bölümünde çalışan birisi çaresizce bu delikanlıyı arıyor. На улице стоит человек, который отчаянно ждет молодого человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!