Примеры употребления "dışarı çıkmadı" в турецком

<>
Saul bir kaç saatliğine dışarı çıkmadı, değil mi? И Сол не выходил на пару часов, да?
Sonra ahıra koştu ve dışarı çıkmadı bir daha. Мисс Перл ушла в сарай и не выходит.
Şerif, bu adamları dışarı çıkar. Пристав, выведите отсюда этих людей.
Minibüsten de bir şey çıkmadı. Фургон тоже ничего не дал.
Dün birkaç saatliğine dışarı çıktığım doğru. Я выходила вчера на пару часов.
Kötü bir şey çıkmadı. Ничего плохого не нашли.
İçkilerim bitmiş. - Bu gece dışarı çıkmaya ne dersin? Что скажешь, если сегодня вечером мы выйдем в свет?
Josh Avery'nin cep telefonundan hiç bir şey çıkmadı. Записи с мобильного Джоша Эвери ничего не дали.
Gece yarısı dışarı çıkıyorsunuz. Вы уходите посреди ночи.
Pekala, adam evden hiç çıkmadı. Этот парень не выходил из дома.
Duymadın mı? Dışarı çıkmazsam Simmons ölecek. Если не пойду я, умрет Симмонс.
Son sene okula gitmek haricinde evden bile çıkmadı. В выпускном классе вообще выходил только в школу.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Otel personelinden bir şey çıkmadı. По сотрудникам отеля - ничего.
Şimdi dışarı atman lazım. И ты должна выпустить!
Gözlerinden bir şey çıkmadı. В глазах ничего нет.
Arılar da dışarı çıktı. И осы выбрались наружу.
Bayan Felicia binadan bile çıkmadı. Леди Фелисия не покидала здание.
Herneyse, beni dışarı çıkmaya o ikna etti. Да ладно, неважно. Это она меня вытащила.
Sistemde hiç uyuşturucu çıkmadı mı? В его организме нет наркотиков?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!