Примеры употребления "dürüst olmam gerekirse" в турецком

<>
Dürüst olmam gerekirse, tamamen başka biri gibi davranıyor. Сказать по правде, она ведет себя совершенно по-другому.
Dürüst olmam gerekirse, termitler pek rahat vermiyor. Нужно признаться, что нам очень досаждают термиты.
Dürüst olmam gerekirse, hiçbir zaman peşinde koşulan biri olmadım. Я никогда не пользовался популярностью среди девушек, если честно.
Dürüst olmam gerekirse, kıyamet, hayatımda karşılaştığım en iyi şeydi. Честно говоря, апокалипсис это лучшее что когда-либо случалось со мной.
Dürüst olmam gerekirse meraklı olmana aldırış etmiyorum. Я не против твого любопытства, честно.
Dürüst olmam gerekirse, biraz sıkıcıydı. Было немного скучно, если честно.
Dürüst olmam gerekirse iyi bir müzisyen değilim. Я не очень музыкальный, если честно.
Dürüst olmam gerekirse Ted, bu Justice Row'a bağlı. Скажу прямо, Тэд, мне звонил судья Роу.
Dürüst olmam gerekirse sadece son haftası geçiyor. Только последние три недели. Неплохая точка отчёта.
Ve eğer ben de diva olacaksam, o zaman dürüst olmam gerekir. И если я хочу быть дивой, я тоже должна быть искренней.
Sana karşı dürüst olmam gerek Daphne: Дафни, буду с тобой откровенен.
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Ama albümlerinizin %92'si, dürüst olmak gerekirse fiyaskoyla sonuçlandı. Однако процента выпущенных пластинок были, откровенно говоря, провальными.
Dürüst olmak gerekirse, ben de erteleyip durmaktan sıkıldım. И, честно говоря, я устал от тормозить.
Ama şimdi dürüst olmak gerekirse, Noah. А сейчас, Ноа, скажу честно...
Dürüst olmama gerekirse, kıskandım. Откровенно говоря, мне завидно.
Üstelik olaylarla ilgili bana karşı dürüst değilsiniz. И вы не очень откровенны со мной.
Senin için ne kadar gerekirse bekleyeceğim. Я буду ждать, сколько потребуется!
Takı törenini kaçıracak olmam çok mu kötü? Ничего, что я пропустила церемонию посвящения?
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!