Примеры употребления "Откровенно" в русском

<>
Откровенно говоря, она довольно трудный человек. Açıkça belli ki çok farklı bir insan.
Да, это весьма откровенно. Bu açık ve net işte.
Разрешите говорить откровенно, сэр? Serbestçe konuşabilir miyim, efendim?
Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно. General Hammond, serbest konuşabilir miyim?
Однако процента выпущенных пластинок были, откровенно говоря, провальными. Ama albümlerinizin %92'si, dürüst olmak gerekirse fiyaskoyla sonuçlandı.
Откровенно говоря, не знаю. Açıkça söylemek gerekirse, bilmiyorum.
Откровенно говоря, мы закончили, спасибо за ваше время. Aslına bakarsak, mutabıkız, zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Дорогая Женевьева, можем мы говорить откровенно? Sevgili Geneviève, açıkça konuşmaya ne dersin?
И откровенно говоря, хватить нарушать. Ve açıkça, bayağı saygısızlık ediyorsun.
Сэр, скажу откровенно, у меня очень плохое предчувствие. Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var.
Поэтому мы решили встретиться сегодня с вами и откровенно обсудить все, что происходит. Bu yüzden bu gece seninle burada oturup olan her şey hakkında dürüst davranalım dedik.
Я в курсе. Но я скажу откровенно, Клайв - большего веселья в моей жизни не было. Evet biliyorum, ama şunu kesin olarak söyleyebilirim ki Clive bu şimdiye kadar yaşadığım en eğlenceli şeydi.
Откровенно говоря, это так тяжело. Dürüst ol, bu çok zordu.
Я бы хотел откровенно обсудить расовый вопрос. Irklar hakkında samimi bir konuşma yapmak istiyordum.
Просто меня никогда еще так откровенно ненавидели. Kimse benden bu kadar açıkça nefret etmemişti.
Меня это, откровенно говоря, испугало. Doğrusunu isterseniz, aramasını biraz tehditkâr bulmuştum.
Откровенно, это оскорбляет меня. Açıkçası, beni sinir ediyor.
Откровенно говоря, теория не верна. Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!