Примеры употребления "düşünmeye" в турецком

<>
"Hayatında başka birinin olduğunu düşünmeye başlıyorum. Я начинаю думать, есть кто-то еще.
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi? Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим?
Sonra bir kaç gün daha geçtikçe, nedense, onu daha az düşünmeye başladım. Затем, прошло еще несколько дней, я стал думать о ней еще реже.
Bu benim işimdi. "Ve sonra ne kadar ilerlediğini düşünmeye başladım. И потом я начала думать о том, как далёко ты продвинулся.
Şimdi de ben, kaçmamız gerekebileceğini düşünmeye başladım. Теперь я думаю, что нам надо сбежать.
Bir saatle uğraşıyordum ve sonra birden düşünmeye başladım. Saatin ne kadar zamandır çalıştığını falan yani. Я просто работал с часами, и я задумался сколько времени уже отмерили эти часы...
Finans işlerinin senin için daha çok hobi olduğunu düşünmeye başlıyorum. Мне начинает казаться, что финансы для вас просто хобби.
Yürüyüp giderken düşünmeye başladım, dünyada kaç tane şirin, akıllı, bekar sigara içen erkek kaldı? Собираясь уходить, я подумала: Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире?
Buraya düşünmeye, düşlemeye, tanrı katına çıkma planları yapmaya ve oyun oynamaya gelirim. Я прихожу сюда поразмышлять, помечтать, подумать о моей грядущей божественности и поиграть.
Bu işin aptal bir şakanın Simon versiyonu olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что это просто тупая шуточка Саймона.
Buraya gelmemizin çok kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что зря мы сюда пришли.
Charlie, yavaş yavaş, yanlışlıkla modern zamanların en büyük keşiflerinden birini yaptığımızı düşünmeye başlıyorum. Чарли, я начинаю думать, что мы наткнулись на одно из величайших открытий современности.
Ama düşünmeye başladım, "Belki ipek iç çamaşır olabilir diye." Но я начал думать, "А вдруг это шелковые трусики".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!