Примеры употребления "подумать о" в русском

<>
Почему бы тебе не подумать о переводе? Başka bir okula nakil olmayı düşün derim.
Мы должны подумать о своем будущем. Onun geleceğini düşünmek zorundayız. Hayır demedim.
Нужно подумать о ребёнке. Artık bebeği düşünmek zorundayız.
Я думаю, тебе стоит подумать о естественных родах. Sahi mi? Bence normal doğum için iyi düşünmelisin.
Хотя бы на секунду ты можешь подумать о нас? Belki de sadece bir saniye durup bizi kurtarmayı düşünsen?
Малютки Элмо очаровательны, но Элмо стоило бы подумать о предохранении. Bu küçük Elmo'lar ne kadar tatlı olsa da Elmo korunmayı düşünebilirdi.
Но мы должны подумать о Чехии. Ama Çek Cumhuriyetini dikkate almamız gerekir.
Я прихожу сюда поразмышлять, помечтать, подумать о моей грядущей божественности и поиграть. Buraya düşünmeye, düşlemeye, tanrı katına çıkma planları yapmaya ve oyun oynamaya gelirim.
Надо подумать о постоянной работе для нее. Belki ona kalıcı bir iş önermeyi düşünmeliyiz.
Хватит времени подумать о содеянном. Yaptıklarını düşünecek kadar uzun süreliğine.
Нужно подумать о новом горшке для бонсай. Bonsai için yeni bir saksı almayı düşünmeliyiz.
Ты должна подумать о расстановке приоритетов. Kendin için bir şeyler düşünmen gerek.
Они отлавливают нас поодиночке. Может нам снова стоит подумать о борьбе. Eğer bizi teker teker topluyorlarsa, karşı koyma hakkında düşünmemiz gerekebilir.
Пора подумать о лазерах и золоте. Lazer ve altın üzerine düşünme zamanı.
Джесс, попробуй подумать о своем первом дня в качестве учителя? Aferin Koç. Jess, öğretmenliğinin ilk gününü düşünsen yardımcı olur mu?
это внимательно подумать о ценности человеческой жизни. Şimdi kararlarını insan yaşamının değerini düşünerek vermelisin.
Мне нужна фотография или что-нибудь, чтобы подумать о нём. Onu düşünebilmem için bir resme veya bir eşyaya ihtiyacım var.
Питер, если ты не воспринимаешь губернаторский пост серьезно, мне нужно время, чтобы подумать о будущем. Peter, bu valilik işini ciddiye almayacak olursan, benim de kendi geleceğimi planlamak için zamana ihtiyacım olacak.
Ты должен подумать о своем. Sen de kendi geleceğini düşünmelisin.
Вы заставили меня о многом подумать. Bugün bana düşünecek çok şey verdin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!