Примеры употребления "казаться" в русском

<>
Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. Arkadaşının sana çene çalarak eşlik etmesini oldukça yararlı bulmaya başlıyorum. Parazit gibi bir nevi.
Я должен казаться тебе примитивным. Sana çok ilkel geliyor olmalıyım.
Он только начинал казаться красивым. Ve çok hoş görünmeye başladı.
Все внешние раздражители будут казаться более выраженными. Tüm dış uyaranlar daha belirgin gibi gözükecekler.
Старалась казаться сильной, но была такой хрупкой. Cesur görünmeye çalışıyordu, ama aslında çok kırılgandı.
Будет казаться, что они всегда были цвета слоновьего уха. Sanki, zaten hep fil kulağı gibi olacaklar senin için.
Хорошо, это начинает казаться нелепым. Tamam, bu tuhaf olmaya başladı.
Ага, чтобы молодым казаться? Yani bizim gibi gençlere özeniyorsun.
Нет, я прыгнул чтобы казаться больше. Kendimi daha büyükmüş gibi göstermek için sıçradım.
Если ты будешь выглядеть искренним, обвинения будут казаться неправдоподобными. Eğer hoşgörülü bir görüntü verirsen, suçlamalar anlamsız hale gelir.
Она хочет казаться отстраненной. Sanirim mesafeli görünmek istiyor.
Мне начинает казаться, что финансы для вас просто хобби. Finans işlerinin senin için daha çok hobi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
Просто пытаюсь казаться крутым. Sadece sert görünmeye çalışıyorum.
И тогда я буду казаться не только лжецом, но и трусом. O zaman da sadece yalancı gibi değil, korkak gibi de görünürüm.
Ещё один день планирования свадьбы, когда моей маме нужно сделать меня незаметной, чтобы казаться звездой. "Annemin, yıldız olmak için beni küçültme ihtiyacı hissettiği başka bir düğün planlama günü daha."
И этот человек будет казаться страдающим болезнью Альцгеймера. Aynı zamanda dışarıdan bakıldığında Alzheimer hastası gibi gözükür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!