Примеры употребления "canı sıkkın" в турецком

<>
Gerçi Bay Carson'ın canı sıkkın. Хотя мистер Карсон немного подавлен.
Gerçekten canı sıkkın görünüyordu. Он выглядел совершенно несчастным.
Şu an biraz canı sıkkın. О. Она немного расстроена сейчас.
Hayır, canı sıkkın bir müşteriydi sadece. Да нет, это были недовольные покупатели.
Aşağıda. Sanırım biraz canı sıkkın. Кажется, он немного подавлен.
Sinirli ve canı sıkkın köpeğin ve sen de hiç yardımcı olmuyorsun. Он зол и напуган, а от тебя один только вред.
Moralim çok bozuk, canım sıkkın. Я в депрессии, мне скучно.
Bu doktor, başka birinin canı yanmadan önce iyileşse iyi olur. Надейтесь, что доктора вылечат, пока никто больше не пострадал.
Kibirli ve canın sıkkın. Вы самовлюбленный и скучающий.
İki kadının canı değerinde mi? Которая стоит жизни двух женщин?
Hayır, sadece canım sıkkın. Нет, просто в депрессии.
Görünüşe göre canı çok yanmış. Думаю, было очень больно.
Canın sıkkın gibi görünüyorsun. У тебя встревоженный вид.
Asıl canı yanan Sylvester yani ihtiyacınız varsa bir dakika çıkın sonra bu planları incelemek için geri gelin. Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
Kostümler, cinaslı yemek adları, sıkkın çalışanlar... Костюмы, рисунки на комбо-обедах, недовольные работники...
Kedinin dokuz canı olur. У кошки девять жизней.
Bak, sadece canım sıkkın. Слушай, я просто расстроен.
Ve kimsenin canı yanmıyor. И никто не пострадает.
Hâlâ canın sıkkın gibisin. Ты все еще расстроен.
Ne kadara ediyormuş canı? Чего стоила его жизнь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!