Примеры употребления "buz dansında" в турецком

<>
17 Ağustos 1984 Kirov, Rusya) Rus buz patencisi. Maxim Shabalin ile birlikte buz dansında yarışmaktadır. 17 августа 1984, Киров, СССР) - бывшая российская фигуристка, выступавшая в танцах на льду с Максимом Шабалиным.
18 Temmuz 1989, Moskova), Rus buz patencisidir. Partneri Yekaterina Bobrova ile birlikte buz dansında yarışmaktadır. Дми ? трий Влади ? мирович Соловьёв (18 июля 1989, Москва, РСФСР, СССР) - российский фигурист, выступающий в танцах на льду с Екатериной Бобровой.
7 Nisan 1971, Batı Berlin, Batı Almanya) Kanadalı buz patenci. Partneri Shae-Lynn Bourne ile birlikte buz dansında yarışmıştır. 7 апреля 1971, Западный Берлин) - канадский фигурист, выступавший в танцах на льду.
Partneri Victor Kraatz ile birlikte buz dansında yarışmıştır. Позже, перешла в танцы на льду и её партнером стал Виктор Краатц.
25 Ocak 1982, Samara) Rus buz patencisi. Oksana Domnina ile birlikte buz dansında yarışmaktadır. 25 января 1982, Куйбышев, РСФСР, СССР) - российский фигурист, выступавший в танцах на льду в паре с Оксаной Домниной.
buz ceketleri. ледяные куртки.
Sürücülerin içine buz atabileceği bir astarı olan ceketler onları birkaç saat serin tutuyor. Это куртки, под подкладку которых можно класть лед - помогает часа на два.
Sonra herif sabahın ikisinde herkesi kaldırdı ve hepsini buz gibi suda şarkı söyleyerek şınav çekişimi izlemeye zorladı. Он всех будит в ночи и заставляет смотреть как я отжимаюсь стоя в ледяной воде и пою.
Megan, buz getirir misin? Меган, принесёшь нам лёд?
Hava buz gibi ya! Ой, чертовски холодно.
Evet, biraz buz istemek için kapıyı çaldı. Да, ей нужны были кубики для льда.
Buz kraliçesi, soğuk ve ölümcül. Снежная королева, фригидная и смертоносная.
Ordularımız Buz Devleri'ni kendi dünyalarının merkezine geri gönderdi. Наши армии прогнали ледяных великанов в их мир.
Seninle orada buluşacağım Buz Denizi'nde. Мы там встретимся посреди льдов.
Jim, bana biraz buz getirir misin? Джим, не подашь мне ледяной стружки?
Buz torbasını yenilemem gerektiği geldi aklıma. Мне кажется, стоит поменять лед.
Otellerde buz almak neden bu kadar eğlenceli? Почему так забавно набирать лёд в отеле?
Ve buna buz koymak gerektiğini. И что мне нужен лед.
Hadi, ellerin buz gibi. Да у тебя руки ледяные.
Kayak, Buda, buz. Лыжи, Будда, Лед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!