Примеры употребления "bu zavallı" в турецком

<>
Bu zavallı adam gettoya gidip karısını aramak istiyor. Бедный парень хочет найти свою жену в гетто.
Bu zavallı kızda sendeki yılların tecrübesi yok. У бедной девочки нет твоего многолетнего опыта.
Bu zavallı insanların vücutları kullanılıyor. Тела этих бедных людей используют.
Bu zavallı küçük deve acıyın! Сжальтесь над бедным маленьким великаном.
Birinin bu zavallı çocukla konuşması lazım. Кто-то должен поговорить с бедным ребенком.
Bu zavallı yaşlı kadını küçük aptal hikayelerinle delirtmek zorunda mısın? Зачем ты морочишь бедную умирающую женщину этими глупыми детскими историями?
Sabah olunca bu zavallı adam çalışmak için tarlaya gitti. Утром эта бедная душа пошла на работу в поле.
Bu zavallı ailenin ruhları huzur bulsun. И да упокоит Господь души убитых.
Bu zavallı mavi pisliğe ne olacak... А что делать с несчастным синим.....
Bu zavallı bedenler olduğu gibi kalmamış. Эти несчастные останки просто не сохранились.
Bu zavallı kadın, kocasına ve bana karşı yükümlülüklerini yerine getirdiği için böyle davranıyorum. Я сделаю это, так как несчастная женщина настаивает на своём требовании к мужу.
Bu zavallı çocuğun kimsesi yok. Этот мальчик был так одинок.
Zannederim ki bu zavallı çocuğu tedavi etmek için bir doktor arıyorsun. Полагаю, вам нужен доктор, чтобы излечить это бедное дитя.
Bu zavallı yaratıklar üzerinde bir süredir yeteneklerimi test ediyordum. Это я практиковался на этих бедных созданиях в электротерапии.
Tabii, bu zavallı delikanlıdan daha iyi bir gün geçiriyorum. У меня день выдался лучше, чем у этого бедняги.
Lütfen bu zavallı soysuza neden yalan söylediğimizi söyle. Объясни-ка мне, зачем мы лжем этому бедняге?
Bu zavallı adamın tek istediği bir iş sahibi olmaktı. Всё, что хотел этот бедняга, была работа.
Bu zavallı kız en son ne zaman orgazm oldu? Когда в последний раз у этой бедняжки был оргазм?
Bu kalemi istiyorsan, bu zavallı susamurunu bulmama yardım edeceksin yoksa Buzpati satacağın tek yer hapishane kafeteryası olacak. Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке.
Sıradaki fikriniz de bu zavallı halkın bir canavar tarafından yalanıp yutulduğu olur. Теперь ты станешь доказывать, что наши бедняги были сожраны лохнесским чудовищем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!