Примеры употребления "bozuk para" в турецком

<>
Bir bozuk para çantasına, salatalık sokmaya çalıştığını düşün. Всё равно, что пытаться засунуть огурец в косметичку.
Evet, evinin içinde içi bozuk para dolu bir çorapla bekliyormuş. Да, поджидал в его квартире с носком, набитым монетами.
Bir adama umut ve bozuk para ver, bozuk paran olsun. Дай человеку надежду и монету, и у тебя останется монета.
Yerden bozuk para almak için durdu be. Он перестал монетки собирать, Бога ради.
Bozuk para üretiminde kullanılanlarla aynı özellikte. Вещества, используемые при изготовлении монет.
Eski sakız kağıtlarıyla bozuk para bulursun. И найдешь старые фантики и сдачу.
Ama bende bozuk para var! но мне удалось получить монету.
Onu da o bozuk para gibi ikiye bölmemi ister misin? Хочешь я порву его на куски, как ту монету?
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Bu elimde gördüğünüz bozuk parayı ilk alan sonsuza kadar yaşar. Кто бы ни выбрал эту монету, будет жить вечно.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Yada piyanonun akordu çok bozuk. Или пианино все больше расстроено.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Yok, dans etmeyi severim ama moralim çok bozuk. Нет, я люблю танцевать, но сейчас расстроена.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
O bir müzik kutusu, fakat bozuk. Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Bu bozuk paraya bak. Посмотри на эту монету.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Ama gözlerim bozuk, kulaklarım çok iyi duymuyor. Но у меня плохое зрение, неважный слух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!